En qué están trabajando los traductores

Comparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.

¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

FR>EN coronavirus safety precautions


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

72-page press kit issued by government agency


Cool!

I Do That

1 user

(editada)
Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

6500-word corporate merger agreement


Cool!

I Do That



Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

6000-word manufacturing contract between Algerian companies.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Articles of incorporation, 6000 words FR>EN


Cool!

I Do That



Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Corporate articles; minutes of shareholders' meetings


Cool!

I Do That



Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Services and goods subcontracting agreements and associated policy documents for a major pan-African company. FR>EN 15,000 words.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

A long wine menu with detailed descriptions of each wine.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

This past week, court interpretation in a contentious Franco-American divorce/custody matter.


Cool!

I Do That



Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished an RFP relating to construction of public infrastructure in Francophone west Africa (keeping details vague for confidentiality reasons, as usual).


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Website content for a Moroccan luxury hotel


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Court interpreting (FR-EN-FR) for a French-speaking criminal defendant.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Translating summonses, pleadings and briefs in cross-border European legal proceedings.


Cool!

I Do That

1 user

(editada)
Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

55,000 words on insurance underwriting under French law, FR>EN


Cool!

1 userI Do That



Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Filmmaking contract (lease of space and equipment necessary for shooting a film), French to English, 4100 words.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Company history and profile for an African mining company, French to English, 1100 words.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Contract for the sale of a yacht, French to English, for a European company.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Membership contracts for a nautical club.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

Marketing content for a website design company.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall publicó desde ProZ.com y compartió:

EN>FR subtitles for a short professional video


Cool!

I Do That