Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
portugués al español

Raquel Simarro
Enjoy your work, enjoy your life :)

Pozuelo de Alarcón, Madrid, Madrid
Hora local: 19:18 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
What Raquel Simarro is working on
info
Nov 14, 2016 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ESL project, Company communication, 378 words for Translators without Borders It is al was a pleasure to help with some work. ...more »
Total word count: 378

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Contabilidad

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 715
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Europea de Madrid
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Sep 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT
CV/Resume inglés (PDF), español (PDF)
Prácticas profesionales Raquel Simarro apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
As a professional I am a challenging translator who feels the need of communicate through translations. Meticulous and thorough research before starting is a must for me and I try to find the right terminology and register for each project. I am specialized in accountancy and finances, legal translations (purchase agreements, leasing agreements, etc.).

In my personal sphere I try first to be sure and happy about the work I do, so I can rest without worries going round and round in my head. I like to spend some of my spear time training both mind and body, and spend time with my close family and friends. Dance, theatre, cinema and painting are the main interests I have in art and culture, and I am very curious about the different cultures surrounding us.
Palabras clave: Spanish, accountancy, performing Arts, contracts


Última actualización del perfil
Sep 24, 2016