Miembro desde Sep '04

Idiomas de trabajo:
inglés a portugués
español a portugués

Heloísa Ferdinandt
Experienced and reliable

Tucson, Arizona, Estados Unidos
Hora local: 18:57 MST (GMT-7)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
This person has won one or more ProZ.com translation contests
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to Portuguese
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Project management
Se especializa en
Org./Desarr./Coop. InternacionalCine, películas, TV, teatro
Poesía y literaturaCiencias sociales, sociología, ética, etc.
Educación / PedagogíaLingüística
Gobierno / PolíticaPeriodismo

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 458, Preguntas respondidas: 315, Preguntas formuladas: 5
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Giro, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Heloisa's Glossary
Formación en el ámbito de la traducción Other - UFMG
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Mar 2004 Miembro desde Sep 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español a portugués (UFMG - Federal University of Minas Gerais)
inglés a portugués (American Translators Association)
Miembro de ATA, UMTIA
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Horse, Subtitle Workshop, TitleVision, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, TransSuite2000, Wordfast
Contribuciones en los foros 14 forum posts
CV/Resume If you would like to see my resumé and references and/or need more information, I will be glad to provide them.
Events and training
Concursos ganados 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (BR)
Prácticas profesionales Heloísa Ferdinandt apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
As a freelance translator I work for companies and individuals translating, editing, and proofreading a diverse range of texts, including websites, research projects and academic papers, subtitles, and also publications and press releases.
I have great experience translating and proofreading subtitles from features, episodic series, and documentaries for video, TV and DVD.
I became a translator mainly for the opportunity to know other cultures and to transport them to my language. I often work as a volunteer for instituitions and individuals in need. In 2008 I won the 1st Annual ProZ.com Translation Contest - Spanish to Brazilian Portuguese. The translation is available in my profile and also through the contest page.
My main interests lie in literature, cultural studies, human and social sciences, particularly semiotics, education, sociology, anthropology, religion, and studies on language and history.
More information upon request.
A ProZ member since September 2004
"Rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job."
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 554
Puntos de nivel PRO: 458

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a portugués301
español a portugués126
portugués a inglés23
inglés a español8
Campos generales con más puntos (PRO)
Ciencias sociales31
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)72
Poesía y literatura56
Educación / Pedagogía46
Gobierno / Política28
Puntos en 23 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Literary translation, Subtitling, Corporate and Institutional Videos, Movies, Documentaries, Education, Literature, Anthropology, Sociology, Semiotics, Linguistics, Language, Culture, Journalism, Localization

Última actualización del perfil
Aug 23, 2016

More translators and interpreters: inglés a portugués - español a portugués   More language pairs