Idiomas de trabajo:
neerlandés al alemán
alemán al neerlandés
flamenco al alemán

Arnold van Druten
Technik - Engineering, Wirtschaft

Kochel, Bayern, Alemania
Hora local: 11:46 CEST (GMT+2)

Idioma materno: neerlandés Native in neerlandés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Bio
PROFIL (DE)

Übersetzer: Niederländisch-Deutsch-Niederländisch
- Fachbereiche: Technik und Wirtschaft
- Spezialgebiete: Maschinen- und Anlagenbau, Elektro, Automotiv, Wirtschaft

Sprachenspezialisierung
- Niederländisch: perfekt (Muttersprache)
- Deutsch: perfekt (wie Muttersprache)

Weitere Fremdsprachen
- Englisch: (Verhandlungssicher)
- Französisch: (Grundkenntnisse)

Studien:
- Betriebswirtschaft: Universität Bielefeld und Heidenheim (BA)
- Niederlandistik: Fakultät für Germanistik, Universität München

Fähigkeiten, Kenntnisse, Erfahrung:
- professionelle Übersetzungen Niederländisch-Deutsch und Deutsch-Niederländisch
- >35 Jahre Erfahrung Deutsch - Niederlandisch und Niederländisch - Deutsch in Technik und Wirtschaft
- Spezialkenntnisse in den Fachbereichen Maschinen- und Anlagenbau, Elektro, Automotiv,
Wirtschaft
- Übersetzung von Dokumentationen, Gebrauchsanweisungen, von Wirtschafts- und
Geschäftsberichten, Bröschüren/Prospekten

- Mitglied im deutschen Fachverband für Technische Kommunikation und
Informationsentwicklung Tekom
- Dozent DaF (Deutsch als Fremdsprache)
- Engagiert in der Energiepolitik

Referenzen:
- namhafte "erste Adressen" im Maschinen- und Anlagenbau, Automobilbereich und Wirtschaft

Honorar:
- € 0,12-0,16/Wort Ausgangstext, je nach Fachbereich, Schwierigkeitsgrad, Textmenge und
Terminwunsch
- € 40,- bis € 55,- pro Stunde je nach Aufwand plus Nebenkosten bei In-house-Beauftragung

Zeitliche Verfügbarkeit: auf Anfrage
[email protected]

***************************************************************************

PROFIEL (NL)

Vertaler: Nederlands - Duits - Nederlands
- vakgebieden: techniek en economie
- specialisatie: machine- en apparatenbouw, elektro, automotiv, bedrijfseconomie en handel

Taalspecialisatie
- Nederlands: perfect (moedertaal)
- Duits: perfect (tweede moedertaal)

Overige taalkennis
- Engels: (vloeiend in woord en geschrift)
- Frans: (basiskennis)

Studies
- Economie (BA): Universiteit Bielefeld, Heidenheim
- Neerlandistiek: faculteit voor germanistik, Universiteit München

Vaardigheden, kennis, ervaring:
- professionele vertalingen Nederlands-Duits en Duits-Nederlands
- >35 jaar ervaring Duits - Nederlands en Nederlands - Duits in techniek en economie
- bijzondere kennis op het gebied van machine- en installatiebouw, elektro, automotiv, economie
- (technische) documentaties, gebruiksaanwijzingen, economische berichtgeving en jaarverslagen,
brochures, prospectussen

- lid van de Duitse vakorganisatie voor technische communicatie en informatieontwikkeling,
Tekom
- docent DaF (Duits als vreemde taal)
- geëngageerd in de energiepolitiek

Referenties:
- gerenommeerde adressen in machine- en installatiebouw, automobielbereik en
economie

Vergoedingen:
- €0,12-0,16 per woord brontekst, afhankelijk van vakbereik, moeilijkheidsgraad, kwantiteit en
tijdsbestek
- € 40,- tot € 55,- per uur zoals voornoemd plus nevenkosten bij inhouse opdrachten

Beschikbaarheid: op aanvraag
[email protected]
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 365
Puntos de nivel PRO: 361


Idiomas con más puntos (PRO)
neerlandés al alemán298
alemán al neerlandés55
flamenco al alemán4
alemán al flamenco4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería178
Otros79
Mercadeo39
Jurídico/Patentes29
Negocios/Finanzas20
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica43
Automóviles / Camiones40
Muebles / Aparatos domésticos24
Botánica20
Ingeniería (general)19
Derecho: contrato(s)18
Textil / Ropa / Moda16
Puntos en 33 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Editing/proofreading1
Language pairs
alemán al neerlandés4
1
Specialty fields
Automóviles / Camiones3
Ingeniería (general)1
Electrónica / Ing. elect.1
Telecomunicaciones1
Medios / Multimedia1
Other fields
Palabras clave: Vertaler, Vertaling, Vertalingen, Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, Niederländisch, Nederlands, Holländisch, Hollands. See more.Vertaler, Vertaling, Vertalingen, Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, Niederländisch, Nederlands, Holländisch, Hollands, Flämisch, Vlaams, Deutsch, Duits, Technisch, Automotiv, Automobilbau, automobielbouw, Personenwagen, kfz-zubehör, autotoebehoren, leverncier, Lieferant, personenauto's, Kfz, Lastkraftwagen, vrachtwagens, Lkw, Maschinenbau, machinebouw, Anlagenbau, installatiebouw, NC, CNC, CNC-Maschinen, CNC-Automaten, CNC-machines, Solaranlagen, Solarkollektoren, Photovoltaik, Photovoltaikanlagen, Solarenergie, Zonnepanelen, Technik, Elektrotechnik, Elektrotechnisch, Handel, Dokumentationen, Documentaties, Manuals, Gebrauchsanweisungen, gebruiksaanwijzingen, Anleitungen, handleidungen, Geschäftsberichte, jaarverslagen, Marketing, Bröschüren, brochures, Prospekte, prospectussen, Kataloge, catalogi, folders, Verträge, contracten, Wirtschaft, economie, Tourismus, toerisme, Vertaling Nederlands-Duits, Vertaling Duits-Nederlands, Übersetzung, Localisatie, Lokalisierung Niederländisch-Deutsch, Übersetzung Deutsch- Niederländisch, vertaling technisch Duits, vertaling technisch Nederlands, Übersetzung technisches Deutsch, Übersetzung technisches Niederländisch, Übersetzung technisches Holländisch, Muttersprachler, Muttersprache, native speaker, Dutch, German, technisches Flämisch, technisch vlaams, proofreading, Korrekturlesen, lectureren, Lektorate, Duits, Deutsch, Nederlands, Niederlaendisch, Hollands, Holländisch, technische documentaties, technische Dokumentationen, docent Duits, Dozent Deutsch, Dozent Niederländisch, Weekend Workshops, Wochenendsprachkurse, Inhouse Unterricht, Inhouse Training, CSM, Datenbank, Database, online, Spezialgebiet, Fachbereich, Spezialist, spezialisiert, spezialisierter, speziell, fachtechnisch, speciaalgebied, vakterrein, specialist, gespecialiseerd, vak, fach, gespecialiseerde, speciaal, vaktechnisch, vaktechnische, Fachübersetzer, vakvertaler, Erfahrung, erfahren, langjährige Erfahrung, ervaring, ervaren, Technische Dokumentation Betriebsanleitungen, Bedienungsanleitungen, Instandhaltungsanleitungen, Wartungsanleitungen, Reparaturanleitungen, tekom, Audi, Ersatzteilhandbücher, Ersatzteillisten, content, CMS, Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, Anlagenbau, Ausschreibungsunterlagen, Leistungsbeschreibungen, Fahrzeugtechnik, Bedienungsanleitungen, Handbücher, Bauwesen, Ausschreibungsunterlagen, Baubeschreibungen, Terminologiedatenbanken, technisch, technisch-wirtschaftlich, kaufmännisch, ausschliesslich Muttersprachler - Illustrationen, Explosionszeichnungen, CE-Richtlinien, Europäische Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen DIN EN 15038. Produkthaftung, Sicherheit, Projektmanagement, Prototypen, Endprodukt, Einzelfertigung, Serienproduktion, elektronische Anleitungen, digitale Ersatzteilkataloge, Produktkataloge, online, offline, inhouse, . See less.




Última actualización del perfil
Jan 3, 2021