This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I have been working for nine years at the Brazilian Machinery and Equipment Manufacturers Association - ABIMAQ.
In this organization I have coordinated the National Departments of Agricultural Machinery, Equipment for Quality Control, and Food Machinery. I have also worked at the Trade Promotion Division as Coordinator of Trade Promotion.
Dominating English, Spanish, and Italian, since 1995 I have been working on technical translations, basing this activity in Internet communications.
Since then I have been working for several international companies, among them:
Goldco Industries
Alfa Laval
Editora Brasil Textil
Carrier Transicold
VISA
ABIMAQ
Epson
Booz Allen
Baldan Agricultural Equipment
Corel
Ingram Micro
Kodak
Danfoss
Kennedy Center
Fidelity Investments
Mitsubishi
ViewSonic Corporation
Ag-Chem
Caterpillar
Ingersoll-Rand
Samsung
Daimler-Chrysler
Techno Gym
Ingram Micro
These jobs have been done directly with the customers, or through the following translation agencies:
Action Translations (USA)
COGEN (Belgium)
LFI (USA-UK)
Schofield and Partner (Germany)
Parenty-Reitmeier (Canada)
Multi-Lingua (USA)
New World Interpreters (USA)
Crimson Translations (USA)
LOGOS (Italy)
Lingua Pro (Japan)
Direct Communications (USA)
Worldwide Translation Technologies
Excel Translations (USA)
Interlanguage (Italy)
CBG (Sweden)
Resources on Software
· Word Processors: Microsoft Word; Corel WordPerfect
· DTP: Adobe Acrobat; Adobe Page Maker; QuarkXPress; Frame Maker
· Slide Shows: Microsoft PowerPoint; Corel Presentations
· Translation Tools: Déjà Vu; TRADOS; Corel Catalyst; Translator Pro
Resources on Hardware
· PC AMD K7 700 MHz 256 RAM
· CD-ROM & DVD Drives
· Modem ISDN
Rates
· Translation on Word Processors: US$ 100.00 per 1,000 source words
· Translation on DTP Software: US$ 130.00 per 1,000 source words
· Minimum rate (1 page): US$ 25.00
· Discount on projects with more than 10,000 words
Palabras clave: brazilian portuguese, mechanical engineering, construction equipment, agricultura machinery, excavators, scrapers, software, localization, technical manual, user guide. See more.brazilian portuguese, mechanical engineering, construction equipment, agricultura machinery, excavators, scrapers, software, localization, technical manual, user guide, food machinery, packaging machinery. See less.