Miembro desde Feb '04

Idiomas de trabajo:
inglés al ruso
alemán al ruso
ruso al inglés
francés al ruso
italiano al ruso

Radian Yazynin
Most difficult tasks!

Hora local: 11:18 MSK (GMT+3)

Idioma materno: ruso Native in ruso
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 7 entries
What Radian Yazynin is working on
info
Nov 24, 2022 (posted via ProZ.com):  Finished a Report on communication with linguistic minorities during COVID, 7700 words, for Tallinn University, in October'22. ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Operations management
Especialización
Se especializa en
Educación / PedagogíaViajes y turismo
Mercadeo / Estudios de mercadoMecánica / Ing. mecánica
Derecho: contrato(s)Telecomunicaciones
Energía / Producción energéticaTransporte / Fletes
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Tarifas
inglés al ruso - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 20 EUR por hora
alemán al ruso - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 20 EUR por hora
ruso al inglés - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 20 EUR por hora
francés al ruso - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 20 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 481, Preguntas respondidas: 398, Preguntas formuladas: 27
Historial de proyectos 3 proyectos mencionados    3 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 9000 words
Completado el: May 2010
Languages:

inglés al ruso
Treatment of Live Transformers

Description of Dielectric Oil Treatment, Treatment of Live Transformers, On line water PPM Measuring

Ingeniería: industrial
positiva
ARRAS-MAXEI: Radian made rapidly a high-quality technical translation for us. Thank you again!

Translation
Volumen: 80000 words
Completado el: Mar 2006
Languages:
inglés al ruso
Wireless networking equipment and software

An ongoing project with updates

Informática: Sistemas, redes, Informática: Sistemas, redes
positiva
BeTranslated: Radian is a very fast and reliable translator. I highly recommend him!

Translation
Volumen: 20654 words
Completado el: Feb 2006
Languages:
alemán al ruso
Explosion barrier valves, manuals



Ingeniería: industrial
positiva
MARIAN PYRITZ Übersetzungs- und Dolmetscherservice: a very professional colleague


Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Company size <3 employees
Year established 2011
Currencies accepted Euro (eur), Russian rubles (rub), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 5
Glosarios Business, Finance, IT & Telecommunications, Law/Patents, Maths, Medicine, Miscellaneous, Politics, Science, Technical
Formación en el ámbito de la traducción Other - Leo Tolstoy State Institute of Teacher Training, Russia
Experiencia Años de experiencia: 37 Registrado en ProZ.com: Sep 1999 Miembro desde Feb 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al ruso (L. Tolstoy State Institute of Teacher Training, verified)
alemán al ruso (L. Tolstoy State Institute of Teacher Training, verified)
ruso al inglés (L. Tolstoy State Institute of Teacher Training, verified)
Miembro de N/A
EquiposProZ.com Russian Localization Team
Software Across, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDRAW Graphics Suite X4, MS Office Publisher 2007, Passolo, Powerpoint, PROMT, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
URL de su página web https://www.radians.net
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Radian Yazynin apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.2).
Bio

Dear Visitor, welcome to my profile created back in 1999. Inspired by the ProZ.com developments, I started my paid membership in 2004 and am happy to be among its pioneers offering an uncompromising commitment to quality.
As a certified expert of English and German, translating since 1987, I guarantee excellent translation results and am ready to take on a project of any complexity and volume. For testimonials please visit my site https://www.radians.net:

lslmnuaupqa8ftmxzed1.jpg

My experience in brief: Computers starting from a monochrome Robotron in the early 90s, then PC-XT, 286/386/486 ... Solid translation and team management experience. March 1997 through July 2000: Chief of Translation Bureau, Tula Chamber of Commerce and Industry, Russia.

I have created my own small translation company and cooperate with a selected group of professionals most of whom, apart from linguistic education, have degrees in respected areas like engineering, law and others. Practical experience in business negotiations, preparation of constituent instruments (articles of registrations, charters, various protocols, etc.), everyday work with banking and accounting documentation, close relations with engineering experts in various fields have made it possible for me to provide high-quality translations in the following areas of expertise:

  • Business: Bilingual contracts, minutes, presentation materials, corporate information, marketing, proposals
  • Finance: Stock and financial market analysis, accounting, taxation, insurance
  • Legal: Constituent instruments, grant agreements, legal notices
  • Software localization: In-app interface localization
  • Game localization: full in-game text localization / graphical contents localization / audio script localization / user manual translation / strategy guide translation / press kit translation / legal texts / game testing and QA support / localization of game marketing materials (website translations, banners, etc.)
  • Medical: Health programs and plans (booklets, brochures, guides), medical devices, case records, examination results with conclusion decisions, other records (translations are checked by physicians)
  • Technical: Photography (shooting techniques; camera features; image processing in Corel graphics package and in Photoshop); Automotive (with factory approved terminology; workshop literature, maintenance instructions, specifications); brewing as well as electronics, audio & video equipment, IT, software, and telecommunications sectors, metallurgy (casting machines, installations at metallurgical works, applied standards), printing facilities
  • Education and training: Rules and policies of middle and high schools; e-learning programmes for service partners (on new product use), employees and experts in specific areas
  • Travels & Hotels: Travel brochures and hotel descriptions

Ongoing projects:

  • Diagnostics and operation of vehicles (trucks, buses, trailers): Diagnostic software and maintenance of hydraulic/pneumatic/electrical systems (brakes, suspensions, ECUs, advanced/innovative functions used to increase safety, etc.)
  • High-voltage power and data cable testing and diagnostics, cable fault location, partial discharge detection, reflectometers, surge voltage generators, other devices, computer hardware (system units, networking: access points, routers, other communication equipment)
  • Press releases: Sales and marketing effectiveness software, global business aviation companies, innovative noninvasive monitoring technologies, application performance companies, ERP and SCM solution providers, other topics
  • Corporate: Presentations and booklets containing annual reports, product catalogues, marketing and sales information, descriptions of developed projects

Useful dictionaries available for free download from my site:

Quality Assurance:

  • Consistency of terminology and specific glossaries, QA using software tools.
  • Editing/proofreading of the work completed by a technical translator.
  • Preserving the original layout.
  • Receiving customer feedback to include latest necessary changes.
SDL_logo_Post-Editing-Certified_160x67.jpg
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 624
Puntos de nivel PRO: 481


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al ruso283
ruso al inglés98
alemán al ruso92
alemán al inglés8
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería167
Otros92
Jurídico/Patentes66
Negocios/Finanzas65
Medicina40
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Ingeniería (general)31
Derecho: contrato(s)24
Varios24
Medicina (general)24
Derecho: (general)23
Electrónica / Ing. elect.17
Negocios / Comercio (general)16
Puntos en 34 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
inglés al ruso2
1
alemán al ruso1
Specialty fields
Ingeniería: industrial2
Informática: Sistemas, redes2
Other fields
Palabras clave: translator for Russian, translator to Russian, English to Russian translation, translation service, translation of russian documentation, Company Profile, Forex, Russian translation, translate to Russian, German to Russian translation. See more.translator for Russian, translator to Russian, English to Russian translation, translation service, translation of russian documentation, Company Profile, Forex, Russian translation, translate to Russian, German to Russian translation, translate to Russian, professional translation, ins Russische, Deutsch, text, website, web site, web site translation, IT, Trados, Transit, language translation, language translation services, automotive, agricultural machines, business, business letter, personal letter, financial text, personal, metallurgy, metallurgical, metallurgic, correspondence, commerce, commercial, technical, engineering, quality, certified, certificate, software, medical, medicine, health, localisation, localization, Web, hotel, manual, electronic, electronics, consumer, computer, machine, device, operation, file, guide, legal, contract, investment, investment funds, Handbuch, phone, mobile, Telekommunikation, telecommunication, PowerPoint presentation, presentation, slide, slides, industry, industrial, information, production, product, products, installation, instructions, marketing, Metallurgie, maintenance, HTML, EPS, ppt, pdf, PDF-Format, word, brochure, catalogue, catalog, directory, Digital, camera, digital camera, valves, offshore drilling, Internet, Betriebsanleitung, Maschine, Maschinen, machine, machines, machinery, Geräte, Gerät, Anlage, Anlagen, Beschreibung, Technik, legal text, travel brochure, tourism related, Broschüre, Broschüren, Firmenvorstellung, Firmenvorstellungen, Printing Machine, Montage- und Bedienungsanleitungen, Montage- und Bedienungsanleitung, bearbeitungsmachinen, maschinenbau, documentation commerciale, les contrats, informations de société, documents marketing, documents financiers, documents légaux, comptabilité, banques, taxes, assurances, actes constitutifs, termes et conditions, contrats, accords, automobile (documentation d’atelier, instructions d’entretien, spécifications), équipement audio & vidéo, informatique & logiciel, électronique, métallurgie, huile & essence, équipement d’impression, machines industrielles, manuels utilisateur, normes industrielles, fiches techniques, schémas, une description d’hôtel, contratti, profili aziendali, articoli, documenti legali, documenti finanziari, contabilità, attività bancarie, tassazione fiscale, assicurazioni, atti costitutivi, clausole contrattuali, contratti, accordi, industria automobilistica, materiali informativi per lavori d’officina, istruzioni per l’assistenza tecnica e la manutenzione, specifiche, apparecchiature audio e video, computer e software, elettronica, metallurgia, settore gas e petrolifero, poligrafia, impianti industriali, congegni e dispositivi, manuali di istruzioni, norme di produzione, caratteristiche tecniche, diagrammi, compresa la traduzione tecnica in russo e in inglese di testi relativi ad altre tematiche, schede descrittive dell’albergo, depliant per i turisti e siti web. See less.


Última actualización del perfil
Mar 28



More translators and interpreters: inglés al ruso - alemán al ruso - ruso al inglés   More language pairs