Miembro desde May '06

Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
español al alemán
alemán al inglés

TRANSQUICK Language Services
Lawyer and certified translator

Laatzen (Hannover), Niedersachsen, Alemania
Hora local: 00:20 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Andrea Melletat is working on
info
Dec 18, 2022 (posted via ProZ.com):  Trust Agreement ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Training
Especialización
Se especializa en
Derecho: impuestos y aduanasDerecho: contrato(s)
Derecho: (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorInversiones / Valores
Negocios / Comercio (general)Seguros
Informática: HardwareInformática: Sistemas, redes

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 263, Preguntas respondidas: 145, Preguntas formuladas: 52
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Company size <3 employees
Year established 1990
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios deemed export law, Recht
Standards / Certification(s) Notary Approved
Formación en el ámbito de la traducción Other - University of Hildesheim
Experiencia Años de experiencia: 34 Registrado en ProZ.com: Jul 2003 Miembro desde May 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales alemán al inglés (German Courts)
inglés al alemán (German Courts)
español al alemán (German Courts)
inglés al alemán (Rechtsanwaltskammer Celle)
Miembro de BDÜ
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBY Finereader, Trados Studio
URL de su página web http://www.transquick.net
CV/Resume inglés (RTF)
Prácticas profesionales TRANSQUICK Language Services apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
As a Technical Translator I graduated in 1990, became a certified translator at the Courts of the District of Hanover one year later and work ever since as a self-employed translator. I can look back on more than 25 years of experience in technical and especially legal translations.
I additionally started to study German Law at the University of Hannover in 1998 where I specialized in the area of business, economics and international law and became a lawyer in March 2008.

I have 5 children, have also worked as a ballet teacher for 11 years, write and illustrate children books and love to travel alot - especially to the USA, Canada, Great Britain and Spain.


Prices are based on a line rate ( 55 strikes ) between 0,85 €? and 1,40 €? depending on the grade of difficulty, time to edit and work amount. The minimum fee however is 30,00 EUR
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 263
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al alemán263
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes146
Negocios/Finanzas71
Técnico/Ingeniería34
Mercadeo4
Otros4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: contrato(s)77
Derecho: (general)42
Certificados, diplomas, títulos, CV20
Inversiones / Valores19
Negocios / Comercio (general)15
Mercadeo / Estudios de mercado13
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor12
Puntos en 14 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Übersetzung, translation, legal, Vertrag, Urkunde, contract, Recht, Vertragsübersetzung, Verträge, M&A. See more.Übersetzung, translation, legal, Vertrag, Urkunde, contract, Recht, Vertragsübersetzung, Verträge, M&A, Urkunden, beglaubigt, dertified, . See less.


Última actualización del perfil
Jan 27, 2022