Miembro desde Jun '03
Saludo por video


Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
francés al italiano
alemán al italiano
español al italiano

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Michele Esposito - Alphatrad Worldwide Ltd
Enabling On-Brand Global Business

Nocera Inferiore, Campania, Italia
Hora local: 19:56 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano (Variant: Standard-Italy) Native in italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
60 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(7 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 44 entries
Mensaje del usuario
Enabling On-Message Global Business by Combining Translation Best Practices with the Most Advanced CAT Tools through a Results-Only-Work-Environment Approach to the Highest Industry Standards
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Especialización
Se especializa en
PatentesMedicina (general)
TI (Tecnología de la información)Informática: Programas
Mecánica / Ing. mecánicaElectrónica / Ing. elect.
Energía / Producción energéticaFinanzas (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoDerecho: (general)

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 3274, Preguntas respondidas: 2390, Preguntas formuladas: 31
Historial de proyectos 43 proyectos mencionados    6 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 25000 words
Completado el: May 2007
Languages:
JAMA User Manual - Imate



Telecomunicaciones
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4 hours
Completado el: May 2007
Languages:
JAMA User Manual - Imate



Telecomunicaciones
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 18000 words
Completado el: Oct 2005
Languages:
inglés al italiano
Microsoft CBSF Localization



Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 30000 words
Completado el: Jun 2005
Languages:
inglés al italiano
Microsoft Metropolis SW Localization



Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Duration: Jun 2005 to Feb 2008
Languages:
inglés al italiano
ExxonMobil Documentation



Energía / Producción energética
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10000 words
Languages:
inglés al italiano
Medicor Dual Shot Alpha Operation Manual



Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 20 hours
Languages:
Smith System Driver Training



Transporte / Fletes
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 766 words
Languages:
inglés al italiano
RICOH SATISFACTION QUESTIONNAIRE



Mercadeo / Estudios de mercado
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5000 words
Languages:
inglés al italiano
Contracts / Legal Documents



Derecho: contrato(s)
positiva
JMS Textservice: Great attention to detail

Translation
Volumen: 0 days
Duration: Aug 2005 to Feb 2008
Languages:
inglés al italiano
Johnson Controls Business Briefings, Editorials, Business Press



Negocios / Comercio (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Duration: Feb 2007 to Sep 2007
Languages:
alemán al italiano
Schlafhorst Documentation



Textil / Ropa / Moda
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Duration: Jun 2007 to Feb 2008
Languages:
inglés al italiano
Man Turbo Technical Documentation



Mecánica / Ing. mecánica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 571 words
Languages:
inglés al italiano
DataScreen Screen Printing



Imprenta y publicación
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2200 words
Languages:
inglés al italiano
FS Series 2 PV Module User Guide



Energía / Producción energética
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2700 words
Languages:
Banca Stato Canton Ticino Documentation



Finanzas (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2700 words
Languages:
inglés al italiano
EU RMA Documentation



Informática (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6000 words
Languages:
alemán al italiano
Blemo Frequence Converter



Electrónica / Ing. elect.
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2000 words
Languages:
alemán al italiano
Menüs und Sprachausgaben für ein Kfz-Navigationssystem Volumen



Transporte / Fletes
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7000 words
Languages:
alemán al italiano
Haarpflege-Website HTML-Dokument



Cosméticos / Belleza
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 9500 words
Languages:
inglés al italiano
Ellipse Light SPT Manual



Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16500 words
Languages:
inglés al italiano
Ellipse I2PL Operator’s Manual



Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 12000 words
Languages:
inglés al italiano
MedArt 610 Instruction manual



Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 13000 words
Languages:
MedArt CO2 laser systems Instruction manual



Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2000 words
Languages:
inglés al italiano
Registrierungsvorgang Package



Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11550 words
Languages:
inglés al italiano
Dickies Catalogue 2008



Textil / Ropa / Moda
positiva
Transxpress: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Languages:
inglés al italiano
OneClick Ideal Website



Informática: Programas
positiva
Transxpress: No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 0 days
Duration: Oct 2007 to Nov 2007
Languages:
inglés al italiano
Microsoft Training Documentation



Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 60000 words
Languages:
inglés al italiano
Sandisk FAQ



Informática: Hardware
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Duration: Dec 2006 to Jan 2008
Languages:
inglés al italiano
Datascope Safeguard Systems



Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2500 words
Languages:
inglés al italiano
Swatch Website



Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10000 words
Languages:
alemán al italiano
Eternit Fassaden Brochures



Construcción / Ingeniería civil
positiva
Word Connection Business Translation Services / Word Connection / formerly English Connection : No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3000 words
Languages:
inglés al italiano
BD Website Survey



TI (Tecnología de la información)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1350 words
Languages:
inglés al italiano
LCM7070 LCD MONITOR



Medios / Multimedia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 12000 words
Languages:
inglés al italiano
VME9512 TS AudioVox Project



Medios / Multimedia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 12500 words
Languages:
inglés al italiano
Marantz EN - IT / PREMIUM, RANGE catalogue



Medios / Multimedia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1337 days
Languages:
inglés al italiano
Weave User Guide translation



Medios / Multimedia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 15000 words
Languages:
inglés al italiano
Autodesk Training Course



Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7300 words
Languages:
francés al italiano
EUROPEAN WORKS COUNCIL PLENARY MEETING



Recursos humanos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16000 words
Languages:
Compactor Installation Instruction Manual



Materiales (plástico, cerámica, etc.)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Duration: May 2005 to May 2007
Languages:
inglés al italiano
Software Localization, Hardware Documentation



Informática (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 0 days
Duration: Apr 2007 to Aug 2007
Languages:
inglés al italiano
Machine translation evaluation



Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1800 words
Languages:
inglés al italiano
Stokke™ Sleepi™ Textile Collection



Textil / Ropa / Moda
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 900 words
Languages:
inglés al italiano
Stokke™ Care™ Product Sheet



Materiales (plástico, cerámica, etc.)
 No hay comentarios.


Year established 2003
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Japanese yen (jpy), Singapore dollars (sgd), U. S. dollars (usd)
Glosarios Oil & Petroleums, Photo Software, SAP
Standards / Certification(s) EN 15038, Notary Approved, SDL Certified
This company Offers job opportunities for freelancers
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - ISIT - Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori
Experiencia Años de experiencia: 29 Registrado en ProZ.com: May 2003 Miembro desde Jun 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al italiano (Salerno University, Salerno, Italy, verified)
francés al italiano (Salerno University, Salerno, Italy, verified)
alemán al italiano (Università di Salerno, verified)
español al italiano (Università di Salerno)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DejaVu, EZTitles, FrameMaker, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Alchemy Catalyst 9.0, DejaVu, DejaVu X3, MemoQ, MemoQ 8.3, Office Xp, SDL TRADOS 2014, SDL-Trados, SDL-Trados 2017, SDL-Trados 2019, Smartcat, STAR Transit, Transit Nxt, Wordfast, Wordfast Pro, Pagemaker, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Exchange, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
URL de su página web http://www.alphatrad.it
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Alphatrad Worldwide Ltd apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Working Languages

Mother tongue: Italian

Target language: Italian

Source languages: English, French, German, Spanish

Specialist Subjects

Information Technology (Consumer & Industrial Hardware/Software Products, Applications & Services), State of the Art Technology Products & Services (Numerical Controls, PLCs, Fixed & Mobile Network Infrastructure Devices/Deployment & Apps), Electronic Consumer Products, Office Equipment Products & Applications, Digital Products, Automotive Technology Products/Applications & Services, Plant Engineering, Machine Tools, Intellectual Property (Patents, Trademarks & Designs Filing Support Documents/Dispute Resolution Proceedings), Law, Medicine, Finance, Financial related products documentation, Graphic Arts.

Wide Range of Applications

Manuals and Documentation, Products Descriptions, Marketing Material, Collaterals, Web Pages & Sites, Software, On-Line Help, Multimedia Brochures, Press Releases, Material Data Sheets, Study Reports, Biotech, Chemical, Telecom, Industrial & Automotive Patents, Trademarks Filing/Dispute Resolution Proceedings, Legal Agreements, Contracts, Notarial Acts.

Computer Hardware

Fast Windows-based PC, Separate backup PC, Pentium IV Notebook, Broadband Internet Access (10 Mbps DL/1 Mbps UP for fast data transfer), Modem/Fax, Laser Printer, Scanner, Zip Drive, CD-ROM, CD-ROM burner, DVD, etc.

Computer Software

In-depth knowledge and use of MS Office for Windows, WordPerfect, StarOffice, FrontPage, DreamWeaver, PaintShop, SDL Trados, IBM TM, Transit, Alchemy Catalyst, Déjà Vu X, Passolo, LocStudio, WordFast, OmniPage. In-depth knowledge of WINDOWS / UNIX environments, software and hardware installation. Good knowledge of Macintosh.

In-depth knowledge & use of main desktop publishing applications (FrameMaker, PageMaker, etc.), databases and spreadsheets packages (MS Excel & Access), CAT and TM tools (Trados, Transit, IBM, DejaVuX, etc.). Proficient with Internet, HTML, XML editing & publishing packages.

Tight Timescale

Approx. 3500 - 4000 words a day, subject to existing workload. Delivery via E-mail, FTP, fax, mail, courier, etc.

Some Final Customers

3Com, Adaptec, Accent Software Intl., Agfa, AD Communications, Air Liquide, Canon, Cisco, Computer Associates, Disney, Epson, A/S Ellipse, Exxon-Mobil, Hewlett-Packard, Konica, Lionbridge Technologies, Medtronics, Microsoft, Mita, Nikon, Nikkor, Panasonics, Philips, Praetorius, Ricoh, Siebel, Siemens, Sony, Tetra, Thru-Put Technologies, U.S Robotics, etc.

Formal Education

- 1992 - 1995 - Università di Salerno - ITALY - Foreign Languages and Literatures Degree. Final Marks: 107/110.

- 1989 - 1992 - Bachelor's Degree in Translation and Interpreting at Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori at Maddaloni (CE) - ITALY. Final marks: 70/70

- 1984 - 1989 - High School Leaving Certificate in Scientific Studies
- Equivalent to 'A' level - at Badia di Cava, Salerno - ITALY

Experience

Translation


Manuals and Documentation (Computer SW/Hardware, Office Equipment, Digital Products, Consumer Appliances, Consumer Equipment, Industrial Documentation, Printing). Web Pages, Technology (Automation, Process Control, PLCs, Transportation, Plant Engineering).

Interpreting

Informal, visits to plants, etc.

Graphic Arts


Design and Lay-Out of manuals, books, etc.

Staff Training

Work Organisation and Co-ordination.

Training, Experience & Capacity from 1995

Full-time freelance translator, collaboration and contract work with several direct, ISO 9001 certified clients and international translation firms (USA, GER, JP, UK, FR, CAN) for the translation of technical documentation in the computer, plant engineering, automation, high-technology, industrial, intellectual property, law and financial sectors. Other regular clients in Italy, Spain, Taiwan, Sweden and Finland.

Jobs done include: Technical (software, online help/documentation, web pages, user, operating, safety and training manuals material data sheets, study reports, proposals).

1997-1998

Full Time Translator/Reviewer/Linguistic Advisor at SDL International. Worked effectively with Machine Assisted Translation (Amptran & Trados). Managed and coordinated a database/group of freelancers to ensure the successful completion of each project.

Duties included:

- Translation and proofreading of software, on-line help/documentation

- Translation of marketing literature, brochures and scripts for games

- Final software linguistic check and documentation review after DTP

- Linguistic advisor in recording studio for actors work

- Selecting and evaluating perspective freelancers

- Liaising with freelancers and clients reviewers

- Terminology maintenance and solving linguistic and technical issues

Daily Average Capacity

- Translation: 3500 to 4000 words per day

- Proof-reading: 9000 to 13000 words per day

Personal Interests

- Reading

- Cinema

- Sport



Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 3487
Puntos de nivel PRO: 3274


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al italiano2466
francés al italiano499
alemán al italiano224
español al italiano54
portugués al italiano27
Ptos. en 1 par más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería1329
Otros661
Jurídico/Patentes436
Negocios/Finanzas393
Mercadeo194
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica270
TI (Tecnología de la información)228
Finanzas (general)183
Ingeniería (general)175
Electrónica / Ing. elect.162
Derecho: (general)154
Informática: Programas126
Puntos en 76 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects43
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation39
Editing/proofreading4
Language pairs
inglés al italiano31
alemán al italiano5
francés al italiano1
Specialty fields
Informática: Programas8
Medicina: Instrumentos6
Medios / Multimedia4
Telecomunicaciones2
Energía / Producción energética2
Transporte / Fletes2
Informática (general)2
Mercadeo / Estudios de mercado1
Derecho: contrato(s)1
Negocios / Comercio (general)1
Mecánica / Ing. mecánica1
Finanzas (general)1
Electrónica / Ing. elect.1
Cosméticos / Belleza1
Informática: Hardware1
TI (Tecnología de la información)1
Recursos humanos1
Other fields
Textil / Ropa / Moda3
Materiales (plástico, cerámica, etc.)2
Imprenta y publicación1
Construcción / Ingeniería civil1
Palabras clave: spanish translation, english to spanish translation, translation, spanish to english translation, french translation, free translation, google translation, german translation, italian translation, latin translation. See more.spanish translation, english to spanish translation, translation, spanish to english translation, french translation, free translation, google translation, german translation, italian translation, latin translation, translation english to spanish, lost in translation, french to english translation, spanish english translation, english to french translation, russian translation, translation spanish to english, french english translation, german to english translation, italian to english translation, spanish translation to english, welsh translation, english spanish translation, english to german translation, english to italian translation, spanish translation google, english to japanese translation, english to latin translation, english to russian translation, free translation online, german english translation, greek translation, hebrew translation, english french translation, english translation, latin to english translation, translation spanish, vietnamese translation, hawaiian translation, russian to english translation, transcription and translation, translation english to french, arabic translation, gaelic translation, italian english translation, japanese to english translation, translation from english to spanish, arabic to english translation, chinese translation, english german translation, english to arabic translation, free spanish translation, hmong translation, japanese translation, translation french to english, english to welsh translation, english italian translation, french translation to english, google spanish translation, language translation, online translation, portuguese to english translation, russian english translation, swahili translation, swedish translation, translation google, translation from spanish to english, translation services, chinese to english translation, dutch translation, english to french translation google, english to greek translation, english to hebrew translation, english to korean translation, english to portuguese translation, german translation to english, portuguese translation, dna translation, dutch to english translation, english to polish translation, english to spanish translation google, english translation to spanish, free online translation, kanji translation, korean to english translation, sanskrit translation, spanish translation online, swedish to english translation, translation german to english, turkish translation, babylon translation, english to irish translation, english to spanish sentence translation, english to spanish translation free, english to urdu translation, free english to spanish translation, french to english translation free, greek to english translation, hebrew to english translation, korean translation, . See less.




Última actualización del perfil
Mar 12