Miembro desde Jan '23

Idiomas de trabajo:
español al inglés
italiano al inglés
francés al inglés
inglés al español
italiano al español

Hunter Holguin
Traducciones con valor

Estados Unidos
Hora local: 15:47 MST (GMT-7)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Translation, MT post-editing, Transcreation, Software localization
Especialización
Se especializa en
ContabilidadEconomía
Finanzas (general)Recursos humanos
SegurosAdministración
Venta al detallePublicidad / Relaciones públicas
Cine, películas, TV, teatro
Tarifas

Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Metropolitan State University of Denver
Experiencia Años de experiencia: 3 Registrado en ProZ.com: Jun 2022 Miembro desde Jan 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

When I was a child, I got lost in Italy. I got lost in a lot of places, actually, but that experience made me realize that unless I can communicate with the people I'm surround by, my needs cannot be met. That's when my passion for other languages developed. Ever since, I've been trying to bridge the gaps between the different worlds that exist between different languages. 

I studied linguistics at Metropolitan State University of Denver, took a certification course through Cross-Cultural Communications, and also have a TEFL certificate that I hope will allow me to build professionalism between working languages. 



Última actualización del perfil
Jan 26, 2023