Miembro desde Jun '23

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés
español (monolingüe)
francés al español
inglés (monolingüe)

Fabian Castillo
Especialista: audiovisual y localización

Mexico, Distrito Federal, México
Hora local: 20:10 CST (GMT-6)

Idioma materno: español (Variants: Mexican, Latin American) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Copywriting, Language instruction, Translation, Subtitling, Software localization, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Training, Native speaker conversation, Project management, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoCocina / Gastronomía
Alimentos y bebidasCine, películas, TV, teatro
Informática: ProgramasInternet, comercio-e
Medicina: FarmaciaQuímica, Ciencias/Ing. quím.
Ingeniería (general)Informática: Hardware

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas

Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.04 USD por palabra / 40 USD por hora / 4.00 USD per audio/video minute
español al inglés - Tarifa normal: 0.04 USD por palabra / 40 USD por hora / 4.00 USD per audio/video minute
español - Tarifa normal: 0.03 USD por palabra / 30 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute
francés al español - Tarifa normal: 0.06 USD por palabra / 40 USD por hora / 4.00 USD per audio/video minute
inglés - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 28 USD por hora

Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted PayPal, MasterCard
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Intercontinental
Experiencia Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Apr 2020 Miembro desde Jun 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad Intercontinental)
español al inglés (Universidad Intercontinental)
español (Universidad Intercontinental)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, AutoCAD, DejaVu, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Smartcat, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Hi!

Thank you for taking the time to read my bio.

My name is Fabian Castillo, I am a Translator from Mexico City with 5 years of experience in various areas, but especially in localization.

Be certain that if you give me the opportunity to collaborate with you, I will always deliver the best possible results. If not, I'm always open to any feedback. 

You can also check my Smartcat profile: https://us.smartcat.com/marketplace/user/fabian-castillo

There you can see a little bit of my compromise and scope.

If you have any questions regarding my experience or my formation, please feel free to contact me!

Thank you!



Palabras clave: English, Spanish, localization, technology, gastronomy, video games, education, subtitling, dubbing, translation


Última actualización del perfil
Jun 30, 2023



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs