This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
griego al inglés italiano al rumano español al rumano alemán al rumano italiano al inglés español al inglés alemán al inglés rumano al alemán inglés al alemán francés al alemán griego al alemán italiano al alemán español al alemán rumano al español inglés al español francés al español alemán al español griego al español italiano al español
inglés al rumano - Tarifas: 0.06 - 0.12 USD por palabra / 20 - 50 USD por hora / 5.00 - 11.00 USD per audio/video minute rumano al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.12 EUR por palabra / 20 - 50 EUR por hora / 5.00 - 11.00 EUR per audio/video minute francés al rumano - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora francés al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora griego al rumano - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora
griego al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora italiano al rumano - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora español al rumano - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora alemán al rumano - Tarifas: 0.06 - 0.12 EUR por palabra / 20 - 50 EUR por hora / 5.00 - 11.00 EUR per audio/video minute italiano al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora alemán al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.12 EUR por palabra / 20 - 50 EUR por hora / 5.00 - 11.00 EUR per audio/video minute rumano al alemán - Tarifas: 0.06 - 0.12 EUR por palabra / 20 - 50 EUR por hora / 5.00 - 11.00 EUR per audio/video minute inglés al alemán - Tarifas: 0.06 - 0.12 EUR por palabra / 20 - 50 EUR por hora / 5.00 - 11.00 EUR per audio/video minute francés al alemán - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora griego al alemán - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora italiano al alemán - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora español al alemán - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora rumano al español - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora francés al español - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora alemán al español - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora griego al español - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora italiano al español - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 15 - 50 USD por hora
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - Spiru Haret University
Experiencia
Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Jul 2019 Miembro desde May 2021
I have always loved languages and cultures. Besides ROMANIAN, I currently know 6 other languages for which I either trained in a university, took a European language certificate test or learned them by myself.
I have a BACHELOR OF ARTS degree in FRENCH and ENGLISH languages and literature, a MASTER'S DEGREE in Modernity in EUROPEAN literature and cultures and a GERMAN language degree.
In order to improve one's language skills, I have always believed that it is not enough to learn the language only from books, but also to embrace the knowledge and culture of the people and country. This is why I lived and worked in many multicultural environments. For more than five years I have been living and working in Germany.
I have 8 years of experience as a French and English teacher for Kindergartens, Primary and Secondary Schools in Romania, 2 years of experience as an English teacher for OMV-Petrom engineers in Romania, more than 11 years of experience as a FREELANCE TRANSLATION and SUBTITLING PROVIDER working with independent clients and agencies.
I am:
•ABLE. I am able to handle multiple tasks on a daily basis.
•CREATIVE. I use a creative approach to problem solving.
•DEPENDABLE. I am a dependable person who is great at time management.
•ENERGETIC. I am always energetic and eager to learn new skills.
•EXPERIENCED. In the years that I have worked as a translation service provider, I have amassed a variety of experience through TRANSLATING, PROOFREADING, EDITING, SUBTITLING, TRANSCRIBING of: articles, novels, poetry, marketing materials, website content, textbook translation, user guides, business documents, audio/ video files and much more and I am eager to put my experience to work for you.
•DETAIL-ORIENTED. My attention to detail in every aspect of my business allows me to deliver a high-quality product which is tailored to the specific needs of each client.
•FLEXIBLE. I am flexible in my working hours, being able to work evenings and weekends.
The varied nature of my capabilities in the translation industry has created a unique yet marketable dimension to my offerings that truly separate me from the competition.
Do not hesitate to contact me, I would be happy to make you an offer tailored to your budget!
Palabras clave: Provider, translation, services, translation provider, translator, writer, services provider, professional, professional translation, Romanian language. See more.Provider, translation, services, translation provider, translator, writer, services provider, professional, professional translation, Romanian language, English language, French language, Greek language, Italian language, Spanish language, German language, freelancer, freelance, freelance translator, freelance writer, general translation, document translation, literature, literary translation, book, book translation, novel, novel translation, poetry, poetry translation, culinary, culinary translation, CV translation, resume, resume translation, cover letter, medical translation, technical translation, legal translation, audio translation, subtitling, audio /video files, website translation, transcribing, transcription, proofreading, revision, editing, content editing, post-editing. See less.