Miembro desde Jul '18

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
francés al portugués

Availability today:
Disponible

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Marina Soares
Subtitler and Translator

Hora local: 22:13 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Marina Soares is working on
info
Nov 25 (posted via ProZ.com):  Risk Management Policy, Corporate Agreements, and Tendering Processes for an Insurance Company - Total of 12,000 Words, from Spanish to Brazilian Portuguese ...more, + 5 other entries »
Total word count: 12000

Mensaje del usuario
Translations and Subtitling (English or Spanish into Brazilian Portuguese) and Transcriptions (Portuguese).
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios MT post-editing, Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Especialización
Se especializa en
Medicina: SaludMedicina: Farmacia
TI (Tecnología de la información)Cine, películas, TV, teatro
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoDerecho: (general)
Cocina / GastronomíaViajes y turismo

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 99, Preguntas respondidas: 95, Preguntas formuladas: 19
Comentarios en el Blue Board de este usuario  6 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Glosarios Agriculture, General, Medical, Tech/Engineering - Mechanics
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Faculdade Estácio de Sá
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Nov 2017 Miembro desde Jul 2018
Credenciales español al portugués (Universidade Estácio de Sá)
Miembro de ABRATES
Software Adobe Acrobat, Crowdin, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Prácticas profesionales Marina Soares apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

g9jqvecknx9joymapfwr.pngkyh3ccszbfepd1c4u409.png

xcyldgn9evbmopebasue.png

I am a skilled translator with over 7 years of experience in the subtitling field, a member of the Brazilian Association of Translators and Interpreters (ABRATES), and a certified professional on PROZ. With a strong focus on quality and accuracy, I specialize in subtitling, video game localization, and technical translation across a wide range of fields, ensuring each project is culturally adapted and tailored to its target audience.

Main Fields of Expertise

Subtitling, Videogames, Technical, Legal, Tourism, E-commerce, Insurance.

I offer professional translation and proofreading services, delivering quality and consistency for documents, interfaces, subtitles, and other content across various fields. My working language pairs are English, Spanish and French into Brazilian Portuguese.

Software

MS Office, Windows 8, MemoQ, Memsource, Trados Studio 2021, Subtitle Edit, Ooona.

If you're interested in reviewing my project portfolio to see if I have experience in the scope of your project, feel free to reach out, and I’ll gladly send you a list of some projects I've worked on. For more information on how I can assist with your next project, or to learn more about my services, feel free to reach out:

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 107
Puntos de nivel PRO: 99


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués88
español al portugués11
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros28
Técnico/Ingeniería24
Medicina16
Negocios/Finanzas12
Jurídico/Patentes4
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)8
TI (Tecnología de la información)8
Mecánica / Ing. mecánica8
Cocina / Gastronomía4
Medicina: Instrumentos4
Cosméticos / Belleza4
Medicina: Odontología4
Puntos en 15 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: portuguese, brazilian portuguese, translation, traducción, memoq, brazil


Última actualización del perfil
Nov 27