Miembro desde Apr '20

Idiomas de trabajo:
inglés al galés
español al inglés
italiano al inglés
galés al inglés
español al galés

Gethin Sugar
High-quality, natural translations

Pontypridd, Wales, Reino Unido
Hora local: 15:34 GMT (GMT+0)

Idioma materno: inglés (Variants: Wales / Welsh, UK) Native in inglés, galés Native in galés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
What Gethin Sugar is working on
info
Oct 12, 2021 (posted via ProZ.com):  August and September were another two busy months. As always, I translated my regular software localisation projects (including the localisation of web-based, desktop and mobile applications and their associated help documentation). In addition to these regular projects, I worked on privacy statements for global businesses, workspace management tools, marketing materials and press releases for the renewable energy industry, questionnaires for government organisations, and internal governance documents for the agricultural industry. ...more, + 15 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Software localization, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Informática: ProgramasInformática (general)
TI (Tecnología de la información)Negocios / Comercio (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 159
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Prifysgol Caerdydd / Cardiff University
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Jun 2015 Miembro desde Apr 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (Cardiff University)
italiano al inglés (Cardiff University)
inglés al galés (Cardiff University)
Miembro de ITI, CIOL
Software Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Gethin Sugar apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I am a native English and Welsh speaker based near Pontypridd, Wales.

I am a full-time professional translator with over five years of experience. I provide translation and proofreading services from Spanish, Italian, English and Welsh into Welsh and English.

I take pride in producing clear and concise translations in English and Welsh and can help you to produce accurate, fluent texts to meet your business' needs. All of my translations take into account your target audience, their needs and expectations.

I translate a wide variety of documents, including letters and general correspondence, website and social media copy, and internal business documents, including policies, consultations and other HR documents. In addition to these more general documents, I specialise in translating software, e-learning products, and productivity and collaboration tools and regularly work with industry leaders in these fields, including some of the world's most well-known brands.

As a Chartered Linguist (CL (Translator)), a Member (MCIL) of the Chartered Institute of Linguists (CIOL), and an Associate (AITI) of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), I am committed to maintaining the high standards of the profession and abide by the codes of conduct of both professional bodies. I am also committed to ongoing professional development and regularly take advantage of opportunities provided by these organisations and others, as they arise.

I have an MA in Translation Studies and a BA in Spanish and Italian, both from Cardiff University.

In addition to traditional translation and proofreading services, I have been certified by SDL to post-edit machine translation output.


Member logo lui8bmtx81pax37jxoas.png   SDL Trados Studio 2019 for Translators - Advanced   ajzdxlsqrtaymicheusf.png

Palabras clave: Translator, Freelance, Italian, Spanish, English, Welsh, Localization, Localisation, Software Localization, Software. See more.Translator, Freelance, Italian, Spanish, English, Welsh, Localization, Localisation, Software Localization, Software, Marketing, Business, HR, Policy, Cymraeg, Cyfieithu, Cyfieithydd, Welsh Translator, Government, Education, IT, TG, TI, Information Technology, Technoleg Gwybodaeth, Tecnología de la información, información, Tecnologia dell'informazione, informazione, Welsh software localization, Welsh software localisation, Welsh translation, Spanish to English translator, Italian to English translator, Welsh translator, . See less.


Última actualización del perfil
Jun 5, 2023