Miembro desde Jun '18

Idiomas de trabajo:
inglés a árabe
español a árabe
árabe a inglés
español a inglés
árabe a español

Availability today:

April 2021

Salwa Awaad
Do my best to satisfy my clients

Cairo, Al Qahirah, Egipto
Hora local: 10:34 EET (GMT+2)

Idioma materno: árabe (Variant: Egyptian) Native in árabe
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
12 ratings (5.00 avg. rating)
What Salwa Awaad is working on
Mar 6, 2020 (posted via ProZ.com):  Fashion Press Release ...more, + 8 other entries »
Total word count: 142950

Mensaje del usuario
English, Spanish and Arabic translator with Top-notch quality
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Copywriting, Transcreation, Transcription, Editing/proofreading, Website localization, Sales, Project management, Training, Subtitling, Software localization, Interpreting, Vendor management
Se especializa en
ContabilidadPublicidad / Relaciones públicas
Finanzas (general)Negocios / Comercio (general)
Certificados, diplomas, títulos, CVTelecomunicaciones
Informática (general)Medicina (general)
Derecho: (general)Mercadeo / Estudios de mercado

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 24, Preguntas respondidas: 44, Preguntas formuladas: 2
Historial de proyectos 1 proyectos mencionados

Comentarios en el Blue Board de este usuario  9 comentarios

Muestrario Muestras de traducción: 4
Glosarios Marketing
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Alsun Faculty
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: May 2015 Miembro desde Jun 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés a árabe (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
español a árabe (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
árabe a inglés (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
inglés (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
español (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
Miembro de Egyta
Software Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, Wordfast
CV/Resume inglés (DOC)
Prácticas profesionales Salwa Awaad apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Transition from freelancer to another profession
Dear Sir,

I recently started job searching as I am moving to your area, and am looking for a position that would match my experience and talents. I was pleasantly surprised when I came across your advertisement with the same credentials.

My experience as a Senior Translator & Allocator at TranslationBirds & TransHome then Freelance Translator at Localize Group, Ejada For translation Service- Qatar, QualityHouse, Localize Tech, Localize House, LoC & More, Locadifferent and Arabic Translation has given me vast experience in working as an English and Spanish Translator & Project Manager in a wide variety of situations.

In addition to my understanding of the verbal meanings of the English language, my studies of the history and cultures of United States give me a better understanding of what words and phrases may lose meaning in the translation process and to flag these instances for further consideration.

I am adept in translating both written documents as well as interpreting verbal conversations.

A successful Translator Interpreter must be able to adapt to the requirements of each situation. I believe that my references will prove to you that I possess the abilities to address those concerns and that I will be a valuable addition to your workforce.

I believe it would be beneficial to us both to schedule a meeting to discuss the position. I can be reached at (002(-01006937321, or at my personal email ([email protected]).


Salwa Awaad Ali
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 28
Puntos de nivel PRO: 24

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a árabe20
inglés a español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Campos específicos con más puntos (PRO)
Química, Ciencias/Ing. quím.4
Derecho: (general)4
Mercadeo / Estudios de mercado4
Viajes y turismo4
Finanzas (general)4

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
inglés a árabe1
Specialty fields
Other fields
Palabras clave: English, Arabic, Spanish, legal, general, marketing

Última actualización del perfil
Mar 12

More translators and interpreters: inglés a árabe - español a árabe - árabe a inglés   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search