Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
español al italiano
francés al italiano
italiano al inglés

Availability today:

October 2020

Francesco Bernardi
Master in legal and medical translation

viareggio, Toscana, Italia
Hora local: 14:05 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Legal, Medical translation specialist
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Interpreting, Transcreation, MT post-editing
Se especializa en
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorMedicina (general)
Medicina: SaludMedicina: Farmacia
Mercadeo / Estudios de mercadoNegocios / Comercio (general)
Recursos humanosAdministración

Moneda preferida EUR
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 4
Glosarios Business and Management, Clinical Protocols and SPC, Español Comercial, Legal English
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - SSIT (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori) - Pescara, Italy
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en Jul 2013 Miembro desde May 2014 Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al italiano (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara, verified)
inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
inglés (IELTS Academic - British Council, verified)
inglés (EF SET Plus Certificate, verified)
español (Spain: Instituto Don Quijote, verified)

Miembro de N/A
Software Across, Aegisub, OmegaT, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume Available upon request
Participación en conferencias Conferences attended
Prácticas profesionales Francesco Bernardi apoya's Directrices profesionales.


I am a certified native Italian speaker with 7 years of full-time translation experience.

  • Translation Master with full marks (110/110) at SSIT (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori) Pescara - Italy, in the legal and medical field (English to Italian). The master has allowed me to deepen and to expand my areas of specialization. Advanced training course in technical translation (SSIT).
  • With a classical education at Liceo Classico in Tuscany, Italy, I have been translating from Latin and Ancient Greek into Italian since I was a teenager: thanks to this I have acquired a very profound and thorough knowledge of my native language, Italian: this is a distinctive feature among translators.
  • Degree with honours in Political and International Sciences from the University of Pisa (specialized in foreign legislation and international law);
  • 6 years of intensive language courses at European Language Institute in Viareggio (LU), where I refined my language skills. I obtained international English language certifications (Cambridge CAE and Ielts Academic, among others). 
  • I perfected my my Spanish at Instituto Don Quijote (Barcelona, Spain) and I am certified at level C2, I lived and worked in Spain for 2 years (Bilbao and Las Palmas)  getting to know the Spanish culture very well. 
  • Proficient French speakercertified at Alliance Française (Viareggio, LU).
  • I have also been translating in the HR, management, marketing fields for different translation agencies and end clients since the beginning of my career (legal offices, project management companies in Italy and abroad, consulting firms).
  • I am authorized provider by the Birmingham Chamber of Commerce (UK), for the language combinations English to Italian, Spanish to Italian and French to Italian.


Legal field: law of contracts, law of property, contracts of international
carriage, import - export, supply agreements, sales conditions, dealership
agreements, power of attorney, guarantees, copyrights, patents,
licenses, judicial sentences. 

Medical field: medical guides, medical brochures, training courses, medical records, medical reports, case reports, informed
consent, clinical trials, package inserts, medical devices. 

I also work in:

Technical translations: user manuals and guides.

HR & marketing: e-learning texts, guides, training manuals,
management material, essays, advertisements.







Please feel free to contact me for a detailed version of my CV, references, rates and any other details you may require.


En>It Corporate e-learning platform - 14.000 words

En>It - Package inserts - 5.000 words

En>It Conflict of interests regulations and company confidentiality policies - 10.000 words

En>It Corporate code of conducts, goals and performance - 4.000 words

En>It Employee opinion surveys - 5.000 words

En>It Tourist website - 50.000 words

En,>It, Es>It - It>En It>Es It> Fr Business questionnaires and focus group texts - 100.000 words and counting

En>It Tourism texts - 10.000 words

En>It Contracts - 10.000 words

En>It Package inserts 6.000 words

En>It Real estate documentation - 20.000 words

En>It Marketing advertisements - 30.000 words

En>It Technical manuals (mechanics) - 21.000 words

En>It Product presentations - 8.000 words

En>It University certificates and documents - 2.500 words

En>It Insurance sheets - 6.000 words

Fr>It Patents -  2.000 words

Fr>It Legal sentences - 2.500 words

It> Fr Press releases - 3.000 words

Es>It Company website - 10.000 words

Es>It European project management texts - 20.000 words

Palabras clave: translator, traductor, traducteur, English, Italian, Spanish, French, inglese, italiano, spagnolo, francese, inglés, francés, español, anglais, français, espagnol, italien, legal translations, commercial translations, management translations, business english, e-learning, human resources, medicine, medical science, biomedicine, clinical trials, informed consent, medical brochure, medical guide, package insert, website localization, marketing, IT, advertising, public relations, corporate communications, sales, social science, sociology, Wordfast, OmegaT, Across, Trados, manuals, handbooks, advertisements, documents, certificates, brochures, leaflets, traduzioni legali, traduzioni commerciali, traduzioni mediche, risorse umane, pubblicità, traducciones legales, traducciones comerciales, traducciones de management, traducciones de mercadotecnia, mercadología, traductions légales, traductions commerciales, traductions de management

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search