This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
quechua al español inglés al mixteco mixteco al inglés inglés al mam aimará al español aimará al inglés español al aimará inglés al aimará español al lenguas mayas inglés al lenguas mayas lenguas mayas al inglés español (monolingüe) inglés (monolingüe) quechua (monolingüe) aimará (monolingüe) náhuatl (azteca) (monolingüe) mixteco (monolingüe) lenguas mayas (monolingüe)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al español - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al quechua - Tarifas: 0.09 - 0.11 USD por palabra / 35 - 45 USD por hora español al quechua - Tarifas: 0.07 - 0.11 USD por palabra / 35 - 45 USD por hora quechua al inglés - Tarifas: 0.09 - 0.11 USD por palabra / 35 - 45 USD por hora
quechua al español - Tarifas: 0.07 - 0.11 USD por palabra / 35 - 45 USD por hora inglés al mixteco - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora mixteco al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al mam - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora aimará al español - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora aimará al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español al aimará - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al aimará - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español al lenguas mayas - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora inglés al lenguas mayas - Tarifas: 0.15 - 0.20 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora lenguas mayas al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora quechua - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora aimará - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora náhuatl (azteca) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora mixteco - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora lenguas mayas - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora
Puntos de nivel PRO 32, Preguntas respondidas: 26, Preguntas formuladas: 28
Comentarios en el Blue Board de este usuario
12 comentarios
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
South America Translation is NOT AN AGENCY but rather a group of experienced and contemporary translators from Ecuador, Peru, Bolivia, Guatemala and México with the goal to express the full meaning of the source text accurately, clearly and naturally in the target language. We have excellent writing skills and an eye for detail. Our policy is to always maintain the quality of translation at a high level. We work on a project as soon as the material arrives while paying particular attention to due dates allowing us to deliver your projects on time.
As a group we sum up more than 60 years of experience in translation work. We handle translation issues from different prospectives thus permitting us to translate complicated technical text like catalogs and manuals.
We are thoroughly familiar with the principles of a good translation and before we start translating we endeavour to lay a good foundation for the project by studying the source text. We take note of the way the material is written as well as any parts of the text that may be challenging to translate. The quality of these translations can easily be demonstrated by a track record of satisfied foreign clients.
We have worked developing the construction field and as a result we have lots of experience translating for national construction projects and its relevant specialized terminology. We have also specialized in Tech/Engineering, Education and Business.
We are able to work with SDL Trados 2014.
We are looking forward to working with you.
South America Translation
Translation Services
Spanish – English – Quechua - Aymara - Mixtec - Nahuatl - Ixil - Other Indigenous Languagues
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 40 Puntos de nivel PRO: 32