This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al alemán: Product Data - Floor Coatings General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Texto de origen - inglés This easy to use epoxy repair mortar is ideal for repairing eroded or damaged concrete, bay edges and broken steps. Repairs made with 5180 are virtually indestructible and its wear resistance and adhesion are unrivalled. It has excellent temperature, chemical and solvent resistance.
Traducción - alemán Dieser Reparaturmörtel auf Epoxidharzbasis ist einfach in der Handhabung und ideal zur Reparatur von erodiertem oder beschädigtem Beton, Kanten oder beschädigten Stufen verwendbar. Mit 5180 ausgebesserte Stellen sind nahezu unzerstörbar und die Abnutzungsbeständigkeit und Haftung sind einzigartig. Er verfügt über ausgezeichnete Temperatur-, Chemikalien- und Lösungsmittelbeständigkeit.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Graduate diploma - Cologne University of Applied Sciences
Experiencia
Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Nov 2012 Miembro desde Dec 2012
inglés al alemán (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln)) español al alemán (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Buy or learn new work-related software
Bio
My name is Stephanie Fritz and I work as a freelance translator and project manager.
My career in the world of languages started in 2007 when I graduated from Cologne University of Applied Sciences.
From 2007 until 2012 I worked as a project manger for two different translation agencies. During that time I was able to gain insight into the translation industry and to establish contacts to translation service providers all over the world. I was trained in handling different types of translation tools and got familiar with translation engineering. I was also responsible for vendor management which included performing translation quality checks.
Since the beginning of 2013 I have been working as a freelance translator and project manager. I do translations from English and Spanish into German in the fields of expertise which you can find on my profile. In collaboration with colleagues from all over the world I can offer translations for many other language combinations and specialist fields.
If you are not sure if what you need is something I can help you with, JUST CONTACT ME!
Palabras clave: translation, English, Spanish, German, productdata, letters, websites, user manuals, general text, education. See more.translation, English, Spanish, German, productdata, letters, websites, user manuals, general text, education, literature, CAT tools, Wordfast Pro. See less.