Miembro desde Apr '12

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
portugués (monolingüe)
francés al portugués

Fatima Noronha
Marine Science, Medical, Sports, Tourism

Faro, Faro, Portugal
Hora local: 15:50 WEST (GMT+1)

Idioma materno: portugués (Variant: European/Portugal) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Fatima Noronha is working on
info
May 15, 2018 (posted via ProZ.com):  Getting ready to deliver my presentation at the 2nd APTRAT's International Conference, Porto (Portugal) http://www.aptrad.pt/conference2/conference.php ...more, + 3 other entries »
Total word count: 55000

Mensaje del usuario
Translation and Terminology
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Transcription, Copywriting, Website localization, Desktop publishing, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Educación / PedagogíaMedioambiente y ecología
Piscifactoría, pescaMedicina: Salud
Medicina (general)Seguridad
Barcos, navegación, marítimoDeportes / Ejercitación / Recreo
ZoologíaViajes y turismo

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 16,747
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.06 - 0.07 EUR por palabra / 18 - 22 EUR por hora
español al portugués - Tarifas: 0.06 - 0.07 EUR por palabra / 18 - 22 EUR por hora
portugués - Tarifas: 0.06 - 0.07 EUR por palabra / 18 - 22 EUR por hora
francés al portugués - Tarifas: 0.06 - 0.07 EUR por palabra / 18 - 22 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 80, Preguntas respondidas: 44, Preguntas formuladas: 22
Comentarios en el Blue Board de este usuario  7 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica, Skrill.
Muestrario Muestras de traducción: 5
Glosarios Business/Insurance, Fisheries, Maths, Statistics, Medical (general), Medical - Instruments, Other, Science & Tech, Ships, Sailing, Maritime, Tourism and Sports, Zoology
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidade do Algarve
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Apr 2012 Miembro desde Apr 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales portugués (Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia, verified)
inglés al portugués (Instituto Camões, verified)
español al portugués (Instituto Camões, verified)
inglés al portugués (Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia)
español al portugués (Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia)


Miembro de APTRAD
EquiposFood, Nutrition and Culinary Translators
Software Adobe Photoshop, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Memsource, Microsoft Publisher, SDL Multiterm, Spot (subtitling), Unitex, XBench, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://tothfreelancetranslators.wordpress.com/
Events and training
Prácticas profesionales Fatima Noronha apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I started my professional career as a marine biologist, specialised in fisheries, aquaculture and environment. Meanwhile, I was working as a certified associate teacher in several professional courses on fisheries and aquaculture.

Then, in 1995, I started my own company and worked as scuba diving instructor and communications officer for a really long period. This allowed me to gain experience in creating and translating all text and multimedia contents (workbooks, slideshows, website) from English, Spanish and French into Portuguese. Has a CEO of a dive centre I raise an excellent awareness of tourism, customer services, logistics and human resources along with my training in this area. Meanwhile, I also improved my skills as an Emergency and First Aid provider and trainer together with a vast experience in Paramedic Medicine (Health Care and First Aid).

That’s when I decide to become a translator. So, I finished another second degree in Linguistics (Languages and Communication), with a focus on Portuguese, English and Spanish. After a couple of years, I headed to Luxembourg where I completed a traineeship at Directorate General of Translation (European Parliament).

Now I am a full-time freelance translator while completing my Master degree in Sciences of Language.

Therefore, I am the one you need when you look for a linguistic services provider with a solid background in technical fields of expertise.

Please, don’t hesitate in contacting me.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 84
Puntos de nivel PRO: 80


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués72
portugués al inglés8
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería24
Ciencias24
Medicina16
Otros12
Arte/Literatura4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Piscifactoría, pesca16
Zoología16
Medicina (general)12
Barcos, navegación, marítimo12
Ciencia/ Ing. del petróleo8
Cine, películas, TV, teatro4
Medicina: Instrumentos4
Puntos en 2 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated1
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
1
inglés al portugués1
Specialty fields
Transporte / Fletes1
Viajes y turismo1
Deportes / Ejercitación / Recreo1
Medicina: Salud1
Other fields
fatimanoronha38's Twitter updates
    Palabras clave: portuguese, science, sports, outdoor, medicine, health care, scuba diving, diving, environment, life sciences. See more.portuguese, science, sports, outdoor, medicine, health care, scuba diving, diving, environment, life sciences, marine biology, aquaculture, fisheries, first aid, first care, emergencies, safety, eco-tourism, tourism, travel, manuals, photography, gastronomy, cooking, food industry, sailing, boats, navigation, navigation systems, cooking, nature, European Union, oil & gas, petroleum, GIS, remote sensing, terminology, terminology management, term-mining, term extraction, term validation, linguistic verification, brand names, European Parliament, brand checking, linguistic checking, NER, named entity recognition, SDS, safety data sheets. See less.


    Última actualización del perfil
    Mar 17, 2023



    More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs