This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al francés - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 35 - 50 USD por hora francés al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 35 - 50 USD por hora español al francés - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 40 - 60 USD por hora español - Tarifas: 0.05 - 0.09 USD por palabra / 40 - 60 USD por hora
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Historial de proyectos
2 proyectos mencionados
Detalles de proyectos
Resumen de proyectos
Corroboración
Translation Volumen: 4 days Completado el: Sep 2016 Languages: inglés al francés
A HUNDRED PAGES MANUAL FOR AN INDUSTRIAL MACHINE
USE OF THE MACHINES
Ingeniería: industrial
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1 days Completado el: Aug 2016 Languages: inglés al francés
inglés al francés: TEN STORIES General field: Arte/Literatura Detailed field: Educación / Pedagogía
Texto de origen - inglés There were two villages in a certain county. The villages were simply known as the Upper village and the Lower village. People of the Upper and Lower village hated each other. The Chief of the Lower village instructed members of his village never to marry from the Upper village or extend generosity to members of the Upper village.
Traducción - francés Il était une fois deux villages d'une même région. Ces villages étaient connus sous le nom de village Du Dessus et le village d'En Dessous. Les habitants de ces deux villages se détestaient les uns les autres. Le Chef du village d'En Dessous enseignait à ses sujets qu'ils ne devaient jamais épouser un membre du village Du Dessus ni même faire acte de générosité envers ces derniers.
francés al inglés: Room Directory General field: Mercadeo Detailed field: Viajes y turismo
inglés al francés (University of Buea, verified) francés al inglés (University of Buea, verified) español (Lycée d'AKWA, verified)
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, Crowdin, DeepL, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
Hardworking
Serious
Honest
Fast
The best I offer is yours
Le meilleur vient de vous
Lo mejor es suyo
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 16 Puntos de nivel PRO: 12