Miembro desde May '14

Idiomas de trabajo:
inglés al turco
alemán al turco
turco (monolingüe)
inglés (monolingüe)
alemán (monolingüe)

onur ilter
Multilingual DTP & Graphic Design

Alemania

Idioma materno: turco (Variants: Izmir, Standard-İstanbul ) Native in turco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(5 unidentified)

5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What onur ilter is working on
info
Oct 16, 2021 (posted via ProZ.com):  Working on the UI localization of a new graphics tool that's in final stages of development. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 30232

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Desktop publishing, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, Website localization
Especialización
Se especializa en
Informática: ProgramasArte, artes manuales, pintura
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)Mercadeo / Estudios de mercado
PsicologíaDerecho: (general)


Tarifas
inglés al turco - Tarifas: 0.09 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 45 EUR por hora
alemán al turco - Tarifas: 0.09 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 45 EUR por hora
turco - Tarifas: 0.09 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 45 EUR por hora
inglés - Tarifas: 0.09 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 45 EUR por hora
alemán - Tarifas: 0.09 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 45 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 171, Preguntas respondidas: 109, Preguntas formuladas: 14
Historial de proyectos 26 proyectos mencionados    13 comentarios positivos de clientes    7 comentarios positivos de compañeros
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

DTP/Formatting
Volumen: 4 hours
Completado el: Aug 2023
Languages:
inglés al turco
Alignment of IDML files and TM creation in various languages



Mercadeo / Estudios de mercado
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1 days
Completado el: Aug 2022
Languages:
inglés al turco
Translation of Game Instructions



Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
 No hay comentarios.

Comentarios de colegas:

Serhan Elmacıoğlu: I have gone through all the texts and I see that everything has been meticulously translated without any problems. Thank you very much for your work!

Translation
Volumen: 0 days
Completado el: Jul 2022
Languages:
inglés al turco
Over 17k words in the field of education and marketing



Mercadeo / Estudios de mercado, Educación / Pedagogía
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1144 words
Completado el: Mar 2022
Languages:
inglés al turco
1k MT PE in the field of casino games



Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
 No hay comentarios.

Comentarios de colegas:

Serhan Elmacıoğlu: It's always a pleasure to work with him. Many thanks!

Translation
Volumen: 3091 words
Completado el: Feb 2022
Languages:
inglés al turco
3k words about vision-mission-strategy of a company



Negocios / Comercio (general)
 No hay comentarios.

DTP/Formatting
Volumen: 235 pages
Completado el: Feb 2022
Languages:
inglés al alemán
DTP of 235 Pages of InDesign documentation in various languages



Negocios / Comercio (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 418 words
Completado el: Oct 2021
Languages:
inglés al turco
Translation of Casual Puzzle Video Game Content



Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
 No hay comentarios.

Comentarios de colegas:

Serhan Elmacıoğlu: Good communication and reliable translator.

Translation
Volumen: 2222 words
Completado el: Oct 2021
Languages:
inglés al turco
Translation of Market Research Survey for Consumer Electronics Store



Mercadeo / Estudios de mercado
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 650 words
Completado el: Oct 2021
Languages:
inglés al turco
Translation of space-themed betting game



Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
positiva
TAIA LTD: Onur is punctual, competent and compliant with the demands of each project. He is not afraid to ask questions and as a project manager it is a pleasure working with him.

Comentarios de colegas:

Serhan Elmacıoğlu: Professional service, easy communication, pleasure to work.

Translation
Volumen: 700 words
Completado el: Sep 2021
Languages:
inglés al turco
Translation of Casino Games Development Project



Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
 No hay comentarios.

Comentarios de colegas:

Serhan Elmacıoğlu: Onur is a great colleague, helped me through this project enormously. I look forward to working with him once again.

Editing/proofreading
Volumen: 40000 words
Duration: Aug 2018 to Aug 2021
Languages:
inglés al turco
Editing of web content of various companies for Turkish market



Textil / Ropa / Moda, Viajes y turismo
 No hay comentarios.

Comentarios de colegas:

Mert Dirice: Onur is an attentive linguist who analyses the subject matter in order to provide market-appropriate content.

Translation
Volumen: 50000 words
Languages:
inglés al turco
Translation and proofreading of UI content in tandem for a social network



Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información), Internet, comercio-e
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Comentarios de colegas:

Mert Dirice: Onur is incredibly attentive towards making sure a clear message is ultimately presented to the audience, and never shies away from going the extra mile in order to achieve that goal.

Translation
Volumen: 4760 words
Completado el: Aug 2021
Languages:
alemán al turco
Translation of CRM-related content



Derecho: (general)
positiva
Nativy GmbH: Onur is one of our most trusted translators for this language combination. Its a pleasure to work with him.

Translation
Volumen: 100000 words
Duration: Jan 2004 to Dec 2011
Languages:
inglés al turco
Translation of legal, technical documentation incl manuals, patents, agreements



Electrónica / Ing. elect., TI (Tecnología de la información), Telecomunicaciones
positiva
Dijital Tercüme: We worked with Onur for 7 years as a freelance translator and editor. He is proficient in English and German and uses Turkish perfectly.

DTP/Formatting
Volumen: 80 pages
Completado el: Aug 2021
Languages:
inglés al turco
DTP preparation of an 80-page InDesign document



Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
positiva
Hilal Demir: He is an excellent translator with exceptional skills of graphic designing and editing!

DTP/Formatting
Volumen: 170 pages
Completado el: Jun 2021
Languages:
inglés al turco
DTP service for 170 pages in various languages



Varios
positiva
Nativy GmbH: Onur is our DTP-Expert. We are more than happy to be able to work with him.

Editing/proofreading
Volumen: 14597 words
Completado el: Jul 2021
Languages:
alemán al turco
Proofreading of medical content



Medicina (general)
positiva
Nativy GmbH: As always good quality within the deadline, thank you!

Translation
Volumen: 600 words
Languages:
alemán al turco
Translation tasks for social networking platform



General / Conversación / Saludos / Cartas
positiva
Beatriz González: No hay comentarios.

Software localization
Volumen: 40 hours
Completado el: Apr 2019
Languages:
inglés al turco
Localization of software and online shop material



Informática: Programas
positiva
Steffen Müller (Repertus GmbH): Perfect in qualtity and time

Translation
Volumen: 15000 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
inglés al turco
Translation of articles about reality and representation in art



Arte, artes manuales, pintura
positiva
Gülderen Depas: Thank you for the timely translations!

Translation
Volumen: 12000 words
Completado el: Jun 2018
Languages:
inglés al turco
Translation of articles about women in art and feminism



Arte, artes manuales, pintura
positiva
Gülcan Şenyuvalı: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 14 days
Completado el: Dec 2013
Languages:
inglés al turco
Translation of art-related articles



Arte, artes manuales, pintura
positiva
Seda Özen: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 70 pages
Completado el: May 2018
Languages:
inglés al turco
Translation of 70-page legal document about data protection



Derecho: (general)
positiva
Alison Forth: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 700 words
Completado el: May 2021
Languages:
alemán al turco
Translation of apostille and template



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 300 pages
Completado el: Dec 2011
Languages:
inglés al turco
Translation of legal documents



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 75000 words
Duration: Jan 2011 to Dec 2013
Languages:
inglés al turco
alemán al turco
Translation of technical documents and user manuals



Automóviles / Camiones, Informática: Programas, Electrónica / Ing. elect.
 No hay comentarios.


Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Feb 2011 Miembro desde May 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés (EF Standard English Test, verified)
alemán (DSH-Zeugnis (German as a Foreign Language), verified)
alemán (HBK Braunschweig, Germany - Industrial Design)
alemán (Certificate from Language Center (Sprachzentrum), verified)
turco (Mimar Sinan Fine Arts University)


Miembro de ITI
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Dreamweaver, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Trados Studio
Artículos
URL de su página web http://www.dtp-services.de/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concursos ganados 31st translation contest: English to Turkish
Prácticas profesionales onur ilter apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

ucpj0xm6xrs0lokih0ny.png

Freelance Turkish translator based in Berlin, Germany

Hi! My name is Onur. I’m a freelance translator/designer based in Berlin and an associate member of the Institute of Translation and Interpreting.

Translation, proofreading, and DTP services


Since 2004, I've been providing localization, proofreading, content creation, QA, and DTP services for different companies in Turkey, Germany, Austria, Italy, UK, Switzerland, and the USA. I'm using the following tools on a daily basis:


- Microsoft Office Suite (Word, Excel, Powerpoint)
- Adobe CC (Photoshop, Illustrator, InDesign, XD, Dimension)
- SDL Trados 2021 (Advanced - Certified Level 3)

Do you need a TM prepared for your already translated documents? Do you need your translated IDML files to be aligned? Do you have PDF files that needs to be converted into TM files by proper aligning? Do you have excel files that needs to be converted into termbases, TMX files or the other way around? I provide you the most reasonable and fast solutions to your problems about your translation project.

Find more info about my DTP services on my website: DTP-services.de



 jyutrmksjcjb7pzbf4hd.png    trados-studio-2021-certification-badge-level3-badge1-online.png    Certified%20PROs.jpg


Palabras clave: turkish, english, IT, legal, art, software, localization, proofreading, trados, technology. See more.turkish, english, IT, legal, art, software, localization, proofreading, trados, technology, interface, marketing, agreements, terms, conditions, graphic, design, painting, tourism, feminism, non-violence, DTP, indesign, PDF, subtitling, multilingual dtp, desktop publishing, layout, in-design, adobe, RTL, LTR, Right-to-Left, Left-to-Right, OCR, conversion, brochure, catalog, poster, ad, manual, alignment, trados alignment, tm alignment, tm creation, tmx, termbase creation, excel to termbase, excel to tmx, aligning tm, tm from idml, idml, indd. See less.


Última actualización del perfil
Nov 28, 2023