This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
También trabaja en
Transporte / Fletes
Energía / Producción energética
Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Ingeniería: industrial
Economía
Patentes
Telecomunicaciones
Construcción / Ingeniería civil
Ciencia / Ing. nuclear
Química, Ciencias/Ing. quím.
Electrónica / Ing. elect.
Metalurgia / Fundición
Metrología
Medicina: Farmacia
Medicina: Instrumentos
Fuerzas Armadas / Defensa
Ciencia/ Ing. del petróleo
Seguridad
More
Less
Tarifas
español al alemán - Tarifa normal: 0.08 EUR por palabra / 50 EUR por hora inglés al alemán - Tarifa normal: 0.08 EUR por palabra / 50 EUR por hora catalán al alemán - Tarifa normal: 0.08 EUR por palabra / 50 EUR por hora
Across, Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2011, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Bio
After more than 20 years working on technical translations, today I am very specialized on patent translations of all kind, mainly pharmaceutical, also mechanical, etc.
I have large experience in the most of the industrial sectors, amongst them
Air conditioning, Automotive, Construction machinery, Chemical engineering, Civil engineering, Electrical engineering, Electronics, Energy, Environmental technology, General technology, Geology, Printing industry, Hydraulics, Information technology, Logistics and transport, Mathematics Measurement and control, Mechanical engineering, Medical equipment, Metal industry, Nuclear engineering, Petrochemical industry, Pharmaceutics, Postal automation, Quality management, Railway systems, Shipping industry, Software localization, Telecommunication, transmission systems, Wind energy, Wood/paper industry.
I am used to deal with large and very large volumes, tight deadlines.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 416 Puntos de nivel PRO: 398