Miembro desde Mar '07

Idiomas de trabajo:
inglés al polaco
alemán al polaco
húngaro al polaco
español al polaco

Katarzyna Klamra
Detail-oriented and reliable

Polonia
Hora local: 15:59 CET (GMT+1)

Idioma materno: polaco Native in polaco
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Software localization, Website localization, Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Informática: Sistemas, redes
Informática: ProgramasInformática (general)
Automóviles / CamionesTelecomunicaciones
Ingeniería (general)Informática: Hardware
Poesía y literatura

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 68, Preguntas respondidas: 36, Preguntas formuladas: 20
Glosarios Games, Geography, Geology, Linguistics, Literature, Marketing, Military, Varia
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Jagiellonian University in Cracow, Poland
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Oct 2005 Miembro desde Mar 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al polaco (Cambridge University (ESOL Examinations))
húngaro al polaco (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
Miembro de N/A
Software Across, Aegisub, Crowdin, IBM CAT tool, Lilt, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Poedit, XBench, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio, XTM
Bio
I specialise in translation of software documentation and general texts related to IT.
My other areas of expertise are tourism, literature and history. I have also experience as a reviewer.
Palabras clave: IT, software, localization, computers, networks, documentation, software localization, hardware, manuals, help guides. See more.IT, software, localization, computers, networks, documentation, software localization, hardware, manuals, help guides, english polish translation, english polish localization, german polish translation, proofreading, LQA, review, polish, english, german. See less.


Última actualización del perfil
Sep 25, 2024