This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Puntos de nivel PRO 50, Preguntas respondidas: 27, Preguntas formuladas: 2
Comentarios en el Blue Board de este usuario
2 comentarios
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
español a inglés (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) portugués a inglés (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Miembro de
N/A
Software
Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
I am a Spanish/Portuguese > English translator living and working in Australia. I studied both languages at university and later completed a Graduate Diploma in Translation. I am accredited by NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) at the professional level.
English is my native tongue and I write with complete mastery in creative, technical and academic styles. I have full proficency in Spanish and Portuguese, my source languages.
I am available to work 365 days a year. I take a huge amount of pride in the quality of my translations, researching topics thoroughly, liaising with the client and generally ensuring that the exact meaning of the source text is translated across to the target text in language appropriate for its cultural, practical and stylistic context.
I am always happy to undertake sample translations so as to demonstrate the quality of my work.
I look forward to hearing from you.
Regards
Andrew Cox
BA (maj. English & Spanish), GradDip in Translation, NAATI Practitioner ID: CPN7HW81A