Miembro desde Oct '06

Idiomas de trabajo:
alemán al portugués
portugués al alemán
francés al alemán
español al alemán
francés al portugués

Manuela De Andrade
Kompetent und pünktlich

Dormans, Champagne-Ardenne, Francia
Hora local: 04:04 CET (GMT+1)

Idioma materno: alemán (Variants: Austrian, Swiss) Native in alemán, portugués (Variants: European/Portugal, South African) Native in portugués
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Se especializa en
EconomíaElectrónica / Ing. elect.
Ingeniería (general)Viajes y turismo
Ingeniería: industrialMecánica / Ing. mecánica
Informática: ProgramasInformática: Hardware
Informática: Sistemas, redesManufactura

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 9, Preguntas respondidas: 17, Preguntas formuladas: 19
Formación en el ámbito de la traducción Other - Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Apr 2005 Miembro desde Oct 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al alemán (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
alemán al francés (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
alemán al portugués (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
francés al portugués (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
portugués al alemán (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, FrameMaker, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume alemán (DOC), portugués (DOC), francés (DOC)
Bio
Ich bin Dipl.-Übersetzerin. Ich habe mein Diplom am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg abgeschlossen.

Ich bin Portugiesin, in Deutschland geboren und aufgewachsen und lebe nun seit 2001 in Frankreich.

Ich übersetze hauptsächlich technische Handbücher.
Palabras clave: Handbücher, Kochbücher, Tourismus, technische Übersetzung, Automotive, Landmaschinen, Landwirtschaft, portuguese, technology,


Última actualización del perfil
Mar 16, 2022