GlossPost: தமிழ்ப்பதிவு (eng > fra,deu,tam)
Autor de la hebra: Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan  Identity Verified
Malasia
Local time: 17:24
inglés al tamil
+ ...
Apr 13, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: KPonnan

Title: தமிழ்ப்பதிவு

Source language(s): eng

Target language(s): fra,deu,tam

Source: Copyrights TamilR 2005

Keywords: English-Tamil-French-German

Computer, scientific terms



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A list of words are given in alphabetical order. Upon clicking, the source word is imm
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: KPonnan

Title: தமிழ்ப்பதிவு

Source language(s): eng

Target language(s): fra,deu,tam

Source: Copyrights TamilR 2005

Keywords: English-Tamil-French-German

Computer, scientific terms



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A list of words are given in alphabetical order. Upon clicking, the source word is immediately translated into 3 languages.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.tamilr.com/script/pctrans.asp?medium=MN

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9890
Collapse


 
Narasimhan Raghavan
Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 14:54
inglés al tamil
+ ...
In Memoriam
தமிழ் எழுத்துருவை படிக்க இயலவில்லை Apr 13, 2007

தமிழில் பொருளை பார்க்கவியலவில்லை, ஏனெனில் எழுத்துரு என்னவென்றே புரியவில்லை.

தயவு செய்து பார்க்கவும்.

அன்புடன்,
டோண்டு ராகவன்


 
Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan  Identity Verified
Malasia
Local time: 17:24
inglés al tamil
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
தெரிகிறதே Apr 13, 2007

சற்று முன்பு நான் சென்று பார்த்த பொழுது எனக்கு 3 மொழிகளிலும் தெரிந்ததே. எதனால் உங்களுக்கு தெரியவில்லை என்று எனக்கு புரியவில்லை. இடப்பக்கத்தில் இருக்கும் ஓர் ஆங்கிலச் சொல்லை தட்டியவுடனேயே அதன் மொழியாக்கம் உடனே வலப்பக்கத்தில் தெரிகிறது. இதற்காக நான் புதிதாக எந்தவொரு எழுத்துருவையும் இறக்கம் செய்யவில்லை.

எதற்கும் மீண்டும் முயற்சித்துப் பாருங்கள். பிறகு யோசிக்கலாம் என்ன பிரச்னை என்று.


 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


GlossPost: தமிழ்ப்பதிவு (eng > fra,deu,tam)







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »