GlossPost: Descriptores de Ciencias de la Salud- Términos alterados (esl > esl)
Autor de la hebra: Silvia Silberstein
Silvia Silberstein
Silvia Silberstein  Identity Verified
Local time: 21:16
español al inglés
+ ...
Dec 7, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Silvia Silberstein

Title: Descriptores de Ciencias de la Salud- Términos alterados

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: Biblioteca Virtual de Salud

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Es útil para buscar nombres alternativos de enfermedades, etc. y averiguar de qué se trata cuando aparece un término de uso poco frecuente.

~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Silvia Silberstein

Title: Descriptores de Ciencias de la Salud- Términos alterados

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: Biblioteca Virtual de Salud

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Es útil para buscar nombres alternativos de enfermedades, etc. y averiguar de qué se trata cuando aparece un término de uso poco frecuente.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://decs.bvs.br/E/rep_e2002.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9190
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Descriptores de Ciencias de la Salud- Términos alterados (esl > esl)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »