This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jelena Morgan España Local time: 07:42 español al alemán + ...
Primer encuentro de traductores e intérpretes en Cádiz
Feb 11, 2020
Estamos super ilusionados con este evento y nos encantaría si formaras parte de él. La idea es conocernos, compartir experiencias, ideas … y pasar un rato en buena compañía. Quedaremos a medio día para tapear en el casco antiguo de Cádiz y luego por la tarde vendrán más compañer@s para tomar un cafelito.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michele Hedouin España Local time: 07:42 inglés al francés + ...
Cadiz
Feb 11, 2020
Hola
He recibido mensaje hoy. No se menciona el día. ¿Cuando es?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jelena Morgan España Local time: 07:42 español al alemán + ...
Quedmos el viernes 6 de marzo en el restaurante Saja River, Cádiz
Feb 26, 2020
Confirmaros que el viernes 6 de marzo vamos a quedar en el restaurante Saja River, calle Sta. Elena, 3, 11006 Cádiz. Se encuentra cerca de la estación del tren, del muelle y también hay zonas de aparcamiento cerca. Los que puedan “escaparse antes” quedan a las 14:30 h para comer y luego los demás vendrán sobre las 17:00 h para tomar café. Por favor confirmadme la asistencia por Proz, al correo electrónico [email protected]... See more
Confirmaros que el viernes 6 de marzo vamos a quedar en el restaurante Saja River, calle Sta. Elena, 3, 11006 Cádiz. Se encuentra cerca de la estación del tren, del muelle y también hay zonas de aparcamiento cerca. Los que puedan “escaparse antes” quedan a las 14:30 h para comer y luego los demás vendrán sobre las 17:00 h para tomar café. Por favor confirmadme la asistencia por Proz, al correo electrónico [email protected] o WhatsApp 639447924 porque el lunes ya tenemos que reservar mesas. Vamos a crear un grupo de WhatsApp temporal para el encuentro, así que necesitaré el número de móvil de quien va a asistir y también necesito saber si hay alguien con intolerancias a la lactosa, gluten etc. Para cualquier duda o más información, aquí me tenéis 😉. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jelena Morgan España Local time: 07:42 español al alemán + ...
Ya solo falta un día ...
Mar 5, 2020
¡Que emoción!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.