For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
International Trade for Translators and Interpreters - Part II

This discussion belongs to ProZ.com training » "International Trade for Translators and Interpreters - Part II".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Patrizia Galletti
Patrizia Galletti  Identity Verified
Italy
Local time: 20:44
English to Italian
+ ...
nternational Trade for Translators and Interpreters - Part I and II Jul 19, 2016

Good morning,

Is the webinar based on English terms and international business language?

Thank you.

Patrizia Galletti


 
Marcel Solé
Marcel Solé  Identity Verified
Spain
Local time: 20:44
English to Spanish
+ ...
International Trade for Translators and Interpreters Jul 20, 2016

Good morning Patrizia,

Yes, this webinar is based on English terms and international business language, though I will provide some translation examples into Spanish and French.


Regards,

Marcel Solé


 
qbninsc
qbninsc  Identity Verified
United States
Local time: 14:44
English to Spanish
+ ...
International Trade for Translators and Interpreters Aug 6, 2016

I signed up for both courses on the day of the first course. I did not realize that the time was GMT and I missed it. Would it be possible to access the first course so that at least, I can review the material covered.

Thank you,

Mario Venta


 
Marcel Solé
Marcel Solé  Identity Verified
Spain
Local time: 20:44
English to Spanish
+ ...
International Trade for Translators and Interpreters Part I (PDF+Video) Aug 8, 2016

Hi Mario,

You should have access to the PDF and video of the first part this week. The second part of the course provides a brief overview of the first part, too. Thanks!

Marcel Solé


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

International Trade for Translators and Interpreters - Part II






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »