For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Subtitles: principles and techniques

This discussion belongs to ProZ.com training » "Subtitles: principles and techniques ".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Pascale Cotton
Pascale Cotton  Identity Verified
Switzerland
Local time: 14:36
English to French
+ ...
Webinars Jan 5, 2016

Hello,

I am particularly interested in learning how to do substitling for webinars = training sessions that are recorded on video. Will you cover this?

All the best and happy new year,

Pascale


 
Yulia Panova
Yulia Panova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:36
English to Russian
+ ...
After courses credentials Jan 5, 2016

Hello!
I am interested to know whether you provide any kind of credentials after this course for participants to use in their profiles or submit to clients as the proof of skills.

Thank you!

Yulia Panova


 
mc3105
mc3105  Identity Verified
Australia
English to Italian
+ ...
Points for accreditation continuation Jan 6, 2016

Also if attending this course would earn any points towards continuing accreditation.
Your reply is appreciated.
Thank you


 
Lookah
Lookah
Romania
Local time: 15:36
English to Romanian
+ ...
Other Course Dates? Jan 7, 2016

Hello,
I would like to know if this course will also be available on another day.
Thank you!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitles: principles and techniques






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »