This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Umberto Cassano Italia Local time: 01:53 inglés al italiano + ...
Efficace
Jun 4, 2012
L'esposizione dell'argomento è stata chiara, la presentazione delle slides ben organizzata. Utile, sintetico, esauriente.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sonia Lo Conte Italia Local time: 01:53 inglés al italiano + ...
Corso davvero utile!
Apr 24, 2014
Salve, complimenti, webinar chiaro, utile e con veri strumenti e suggerimenti per entrare nel settore. Mi piacerebbe avere i documenti di cui parla alla fine del video (glossari, dizionari, links...). E' possibile averli anche se non ho seguito il webinar in diretta, ma l'ho acquistato come video corso?
Grazie Sonia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Russo Italia Local time: 01:53 inglés al italiano + ...
Corso utile e chiaro
Apr 29, 2014
Un ottimo corso per avvicinarsi al mondo della traduzione medica, quindi davvero complimenti.
Mi associo alla richiesta di Sonia: è possibile avere i documenti menzionati?
Andrea
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.