This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cristian G Chile Local time: 01:25 español al inglés + ...
Hora
Jul 21, 2008
¿A qué hora comienza?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Iglesias Chile Local time: 01:25 Miembro 2002 español al francés + ...
El lugar
Aug 5, 2008
Hola a todos
El lugar se está definiendo, por el momento estamos barajando nombres como Los adobes de Argomedo, El parrón y Los buenos muchachos que ofrecen 3 menús que van de 12.000 a 16 000 pesos, precio que incluye IVA y no incluye propina.
Este mensaje se le enviará a los que ya están inscritos en este PW y a los inscritos para la Conferencia. Si tienen algún elemento de información que pueda hacernos preferir (o desechar) uno de estos tres lugares les ruego ... See more
Hola a todos
El lugar se está definiendo, por el momento estamos barajando nombres como Los adobes de Argomedo, El parrón y Los buenos muchachos que ofrecen 3 menús que van de 12.000 a 16 000 pesos, precio que incluye IVA y no incluye propina.
Este mensaje se le enviará a los que ya están inscritos en este PW y a los inscritos para la Conferencia. Si tienen algún elemento de información que pueda hacernos preferir (o desechar) uno de estos tres lugares les ruego que me lo hagan saber.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cristian G Chile Local time: 01:25 español al inglés + ...
samaritan@
Aug 5, 2008
voy a la Conferencia...en unico problem es si algun samaritan@ reciba 'just one night' a esta humilde traductora que viaja desde Concepcion... ---> Estoy en las mismas, soy de Copiapó =)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.