Idiomas de trabajo:
italiano al español

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Marina Negro
IT>SP professional translator

CABA, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 20:00 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com

5 positive reviews

0.0 (5 reviews)


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Se especializa en
Mecánica / Ing. mecánicaViajes y turismo
Ingeniería: industrial

Tarifas
General rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad del Museo Social Argentino
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Feb 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales italiano al español (Universidad del Museo Social Argentino, verified)
Miembro de AATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Prácticas profesionales Marina Negro apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Traductora freelance italiano>español w68flddtyv0syj1eamv0.png

Correctora de textos en lengua española


Con una amplia trayectoria, mi pasión por los idiomas español e italiano me ha llevado a forjar una sólida carrera en el mundo de la traducción y de la corrección de textos.


Tras haberme recibido de Traductora Literaria y de Especialización en idioma italiano en la Universidad del Museo Social Argentino, continué mi formación académica con la carrera de Corrector Internacional de Textos en Lengua Española en la Fundación Litterae.


En mi constante búsqueda por perfeccionar mis habilidades, he participado en varios cursos de especialización, entre ellos, la Diplomatura en Corrección de Textos Académicos y un Taller de Extensión en Corrección de Textos Académicos, Literarios, Lingüísticos y de Humanidades, en la Universidad del Salvador.


Mi formación incluye una especialización en Subtitulado (Decode Linguistic Solutions), un curso de Correccion de Estilo (Cálamo y Cran) y un Máster en Traducción Sectorial en la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori en Pescara, Italia.





Palabras clave: traducciones técnicas, técnico-científicas, informática, computación, IT, software, hardware, paginas web, literatura, ecología. See more.traducciones técnicas,técnico-científicas,informática,computación,IT,software,hardware,paginas web,literatura,ecología,turismo,business,ciencias sociales,mecánica,manuales,traducciones español,traducciones italiano,traduzioni italiano,traduzioni spagnolo,scienze sociali,letteratura,pagine web,ecologia,manualistica,italian spanish translator,literatura,subtitulado,traduzioni tecniche,. See less.


Última actualización del perfil
Jan 14



More translators and interpreters: italiano al español   More language pairs