Miembro desde Nov '13

Idiomas de trabajo:
alemán al español

Juan E. Becerra Romero
Traducciones alemán/español

Kiel, Schleswig-Holstein, Alemania
Hora local: 13:33 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorCertificados, diplomas, títulos, CV
Org./Desarr./Coop. InternacionalMercadeo / Estudios de mercado
Educación / PedagogíaViajes y turismo
Textil / Ropa / ModaGobierno / Política

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Dec 2008 Miembro desde Nov 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales alemán al español (German Courts)
Miembro de N/A
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume alemán (PDF), español (PDF)
Prácticas profesionales Juan E. Becerra Romero apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Abgeschlossenes Jurastudium, Universidad Católica del Táchira, San Cristóbal/Venezuela
Magister Legum, Christian-Albrechts-Universität, Kiel/Deutschland
Seit April 2011: Freiberuflicher Übersetzer für die Sprachen Deutsch/Spanisch
Projektmanager und Übersetzer bei HK-Übersetzungen GmbH, Kiel/Deutschland (September 2008 – März 2011)
Lehrbeauftragter für spanische Rechtsterminologie an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel (seit 2004)
Ermächtigter Übersetzer für die spanische Sprache, OLG Schleswig-Holstein (Seit Juli 2006)

Estudio de la carrera de derecho en la Universidad Católica del Táchira, San Cristóbal/Venezuela
Magister Legum, Universidad Christian Albrecht, Kiel/Alemania
Desde abril de 2011: traductor autónomo
Translation Project Manager y traductor en la agencia de traducciones HK-Übersetzungen GmbH, Kiel/Alemania (septiembre 2008 – marzo 2011)
Docente encargado del curso de terminología jurídica del español en la Universidad Christian Albrecht, Kiel/Alemania (desde 2004)
Traductor jurado del idioma español (desde julio de 2006)
Palabras clave: Recht, Wirtschaft, Marketing, Politik, Schriftverkehr, Übersetzungen, Zivilrecht, Handelsrecht, Finanzen, Spanisch. See more.Recht, Wirtschaft, Marketing, Politik, Schriftverkehr, Übersetzungen, Zivilrecht, Handelsrecht, Finanzen, Spanisch, Beglaubigung, beglaubigte Übersetzungen, ermächtigt, Kiel, juristische Übersetzungen, Umwelt, Windenergie, traductor jurado, traducción jurídica, economía, marketing, política, correspondencia comercial, derecho civil, derecho mercantil, derecho público, finanzas, energía eólica, energías renovables, medio ambiente. See less.


Última actualización del perfil
Jun 29, 2022



More translators and interpreters: alemán al español   More language pairs