Miembro desde Dec '05

Idiomas de trabajo:
español a inglés
inglés (monolingüe)
inglés a español
español (monolingüe)

JaneTranslates
Quality and Integrity

Toa Baja, Puerto Rico
Hora local: 17:53 AST (GMT-4)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
HistoriaReligión

Tarifas
español a inglés - Tarifa normal: 0.12 USD por palabra / 25 USD por hora
inglés a español - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 25 USD por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 726, Preguntas respondidas: 411, Preguntas formuladas: 144
Glosarios Hispanic American history, Jane's list
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - UPR
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Oct 2004 Miembro desde Dec 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel WordPerfect, Powerpoint
CV/Resume I will be glad to send my CV on request.
Bio
JANE RAMIREZ (Helen Jane Barnes de Ramírez)

Excellent writer in English, very good writer in Spanish.
Have translated, written, proofread, adapted, and edited Christian literature in Spanish since 1984.
Have translated articles and speeches for university professors, and countless academic documents including a university catalog.
My translation of La isla imaginada, by Pedro L. San Miguel, has been published by The University of North Carolina Press as The Imagined Island.
Prepared English subtitles for documentary films in Spanish, all of which have been shown on public television in Puerto Rico. One film, commissioned by the Museo de Arte de Puerto Rico (Puerto Rico Art Museum) is shown and sold at the museum's theater.

I love new challenges and am prepared to do extensive research in a variety of fields.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 881
Puntos de nivel PRO: 726


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a español326
español a inglés220
inglés168
español12
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros289
Arte/Literatura174
Ciencias sociales64
Negocios/Finanzas47
Medicina44
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Religión120
Poesía y literatura60
Derecho: (general)44
General / Conversación / Saludos / Cartas44
Educación / Pedagogía36
Medicina (general)34
Varios26
Puntos en 49 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: religion, history, Bible, Christianity, Caribbean history, Puerto Rico, Dominican Republic, psychology, academic, República Dominicana, La Española, Hispaniola, Haiti, Haití, historia, religión, cristianismo, Biblia


Última actualización del perfil
May 25, 2019



More translators and interpreters: español a inglés - inglés a español   More language pairs