This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 3, Preguntas formuladas: 35
Payment methods accepted
Transferencia electrónica, PayPal, Giro, Western Union
Muestrario
Muestras de traducción: 2
alemán al español: Robin Hood
Texto de origen - alemán Historische Liebespaare im Chat Text
Wer war er nur, dieser Robin Hood. Oder Robin the Hood? Oder Robin of Loxley? Oder auch Locksley? Ganz genau wissen wir es nicht. Denn auch die Geschichtsschreiber sind sich nur darüber einig, dass er in England bereits im 13. Jahrhundert irgendwie aktiv gewesen sein muss. So galt der Name "Robin Hood" jahrelang als Spitzname für "Gesetzesbrecher".
Ein Star war er allerdings auch im düsteren Mittelalter schon. Und zwar als "Berauber der Reichen und Retter der Armen". Wie es mit Helden so ist, bekam er um 1500 eine Liaison mit einer gewissen Marian angedichtet. Klar: Jede Crime-Story brauchte auch damals schon ihre Love-Story. Und das hat sich bis heute in zahllosen Hollywood-Verfilmungen des Stoffs fortgesetzt. Das wohl schönste Filmpaar, an das wir uns erinnern können, sind Audrey Hepburn und Sean Connery – damals noch in wunderbaren grünen Strumpfhosen. 2010 allerdings könnten sie abgelöst werden von Russel Crowe und Cate Blanchett, den Hauptdarstellern in der kommenden Neuverfilmung der Räubergeschichte aus dem Sherwood Forrest.
Und wie finden sich heldenhafte Marian-Robin-Paare heute? Keine Frage: im Chat.
Waldschrat: Hallo Wildfang! Sag mal, wie kann denn ein so hübsches Kind so einen Namen tragen?
Wildfang: Hallo auch, Waldschrat. Naja. Nur weil man optisch brav wirkt, heißt das ja noch lange nichts. Übrigens: Dein Bild passt gut zum Namen.
Waldschrat: Ich fasse das mal als Kompliment auf.
Wildfang: Wenn Du so riechst, wie Du auf dem schwer erkennbaren Bild aussiehst, würd’ ich das lassen.
Waldschrat: Moment mal! Moment!! Ich rieche nach frischem Moos, taubeträufelten Blättern und duftenden Waldblumen, klar?
Wildfang: Kann sein. Hier kann ich leider nichts riechen, so über den Bildschirm.
Waldschrat: Dann wirst Du mich wohl besuchen müssen.
Wildfang: Das ist ja das Allerneueste. Frau besucht Mann – und auch noch im Wald, so wie’s aussieht. Ich komm’ immerhin aus gutem Hause.
Waldschrat: Ja, das sieht man. Und so langsam merkt man’s auch. Bist ganz schön schnell ganz schön zickig, schöne Lady.
Wildfang: WAHNSINN! Das nennst Du flirten? Du, Du, Du ordinärer Charakter!!
Waldschrat: Tja, immerhin kann der "ordinäre Charakter" um einiges besser mit Pfeil, Bogen und Schwert umgehen als die Männer Deines Standes.
Wildfang: Quod est dubitandum.
Waldschrat: Nein, anzuzweifeln gibt's da nichts, ich habe es mehr als einmal gezeigt.
Wildfang: Latein kannst Du auch? Mir scheint, unter Deinem zerschlissenen Rock verbirgt sich so manches Geheimnis…
Waldschrat: Nana, jetzt werden Sie mal nicht anzüglich, junge Dame. Was sich unter meinem Rock verbirgt, geht Dich gar nichts an. Und wer so neugierig ist…
Wildfang: …schon klar, der muss schon selbst kommen. Also: Wo wohnst Du?
Waldschrat: Sherwood Forrest. Aber Vorsicht: Man sagt, ich beraube die Adelsgeschlechter ganz gern.
Wildfang: Dann werd ich wohl keine Wertsachen mitführen. Außer ein Schwert! So dass Du mir beweisen kannst, ob Du mit der Klinge wirklich so gut bist wie mit dem Mundwerk.
Waldschrat: Wenn’s so sein soll.
Wildfang: Es soll. Doch wann, das bestimme ich!
Waldschrat: Na dann: Bis dann.
Wildfang: Ebenfalls.
Natürlich ging Marian sehr zügig auf die Suche nach dem Waldschrat, hinter dessen Decknamen sie Robin Hood vermutete. In einer der vielen Sagen heißt es, sie hätte sich mit ihm tatsächlich im Schwerkampf gemessen – und verloren. Allerdings erst nach einer wirklich eindrucksvollen Vorstellung. Was danach geschah? Nun, sie hat wohl schon gelegentlich unter seinen Rock geblickt. Natürlich – wie es sich gehört – erst nach der Trauung durch Bruder Tuck, den Mönch in den Kreisen des Robin Hood. Also alles in allem ein Chat mit echtem Happy End!
Traducción - español Parejas históricas en el chat
¿Quién era ese tal Robin Hood? ¿O Robin the Hood? ¿O Robin de Loxley? ¿O Lochsley? No lo sabemos con certeza. Porque incluso los propios historiadores sólo coinciden en el hecho de que debió de merodear por Inglaterra en siglo XIII. Por esta razón el nombre de “Robin Hood” ha sido durante años sinónimo de delincuentes y bandidos.
Pero ya en la tenebrosa Edad Media era toda una estrella. Se le conocía como “ladrón de los ricos y salvador de los pobres”. Como es propio de los héroes, se le adjudicó un amorío con una tal Marian en torno al año 1500. Está claro: hasta en aquellos tiempos cada historia criminal necesitaba de su historia de amor. Y esto ha proseguido así hasta el día de hoy en infinitas versiones cinematográficas del mismo género. La más hermosa pareja del cine que podemos recordar es Audrey Hepburn y Sean Connery, en aquel entonces con unos maravillosos leotardos verdes. En 2010 podrían ser sustituidos por Russel Crowe y Cate Blanchet, los protagonistas de la próxima recopilación de este cuento de ladrones del bosque de Sherwood.
¿Y cómo se encuentran hoy en día las parejas legendarias como Marian y Robin ? Sin duda: en el chat.
Duendecillo del bosque: ¡Hola diablilla silvestre! Dime, ¿cómo puede una niña tan bonita como tú llevar un nombre así?
Diablilla silvestre: Hola igualmente, Duendecillo. Bueno, pues sólo porque tengo pinta de bien educada eso no significa nada. Por cierto: Tu foto pega bien con tu nombre.
Duendecillo del bosque: Me lo tomaré como un piropo.
Diablilla silvestre: Si hueles tal y como sales en esa foto borrosa, yo más bien no lo haría.
Duendecillo del bosque: ¡eh eh eh! ¡un momento! Yo huelo a musgo fresco, a hojas salpicadas de rocío y a flores fragantes de bosque, o.k.?
Diablilla silvestre: Puede que sí, pero aquí lamentablemente no puedo oler nada, a través del ordenador.
Duendecillo del bosque: Entonces no te queda otra que visitarme.
Diablilla silvestre:¿Y dónde se ha escuchado algo semejante? ¡Una mujer visita a un hombre, y según parece, nada menos que en un bosque! Yo soy de buena familia, ¿ya se te ha olvidado?
Duendecillo del bosque: Sí, se ve. Y poco a poco se nota también. No tardas mucho en ponerte en plan pija histérica, guapa.
Diablilla silvestre: ¿QUÉÉÉ? ¿A eso lo llamas tú ligar? ¡Vaya carácter más vulgar que tienes!
Duendecillo del bosque: Ya ves... pero este “carácter vulgar” al menos sabe manejar bastante mejor el arco, la flecha y la espada que los hombres de tu clase.
Diablilla silvestre: Quod est dubitandum.
Duendecillo del bosque: No, ahí no hay nada que dudar. Lo he demostrado más de una vez.
Diablilla silvestre: ¡Anda, si sabes latín! Me parece que debajo de tu falda desgastada se esconde algún que otro secreto...
Duendecillo del bosque: ¡Hay que ver! No sea usted indecente, señorita. Lo que se esconde debajo de mi falda es cosa mía. Y quien es así de curiosa...
Diablilla silvestre: ...ya, claro, tiene que ir a buscárselas solita. Entonces ¿dónde vives?
Duendecillo del bosque: Bosque de Sherwood. Pero cuidado: se dice que me gusta robar a la nobleza.
Diablilla silvestre: Entonces no llevaré objetos de valor. ¡Aparte de una espada! Para que puedas demostrarme que con la hoja eres igual de bueno que con el pico.
Duendecillo del bosque: Si ha de ser así...
Diablilla silvestre: En efecto. ¡Pero cuándo, eso lo decidiré yo!
Duendecillo del bosque: Pues entonces: hasta entonces.
Diablilla silvestre: Igualmente.
Marian partió por supuesto deprisa en busca del duende, suponiendo que detrás del seudónimo se escondía Robin Hood. En una de las muchas leyendas se dice que de hecho llegó a medirse con él en la lucha de espada, y perdió. Sin embargo, sólo después de un espectáculo realmente impresionante. ¿Lo que pasó después? Pues, bueno, parece ser que ya ha mirado ocasionalmente por debajo de sus faldas. Pero naturalmente -como es debido- sólo después del casamiento a través del fraile Tuck, monje de la banda de Robin Hood. ¡Total, un chat con un auténtico final feliz!
alemán al español: Relaciones de pareja
Texto de origen - alemán Haben Sie auch ganz konkrete Vorstellungen davon, was eine gute Liebesbeziehung ausmacht und was letztlich dazu führt, dass eine Beziehung funktioniert oder nicht? Vermutlich ja. Viele Menschen betrachten sich als „Beziehungsexperten“ und meinen, sich in Beziehungsdingen auszukennen, schließlich haben die meisten schon mehrere Beziehungen gehabt. Der Mensch ist gewissermaßen ein Alltagspsychologe und stützt sich auf seine Wahrnehmung und Intuition. Leider ist dieses „Expertenwissen“ in der Regel alles andere als richtig. In meinen Forschungen beobachte ich oft, dass sich Menschen von Beziehungsmythen, von unrealistischen Annahmen über das Funktionieren von Beziehungen leiten lassen. Und dass sie dadurch – leider nicht selten - Probleme mit ihren Beziehungen haben. Die wichtigsten dieser Mythen möchte ich Ihnen nun kurz vorstellen.
Mythos 1: Liebe überwindet alle Hindernisse!
Gerade Frischverliebte glauben, dass Liebe alle Widrigkeiten des Alltags und des Lebens überwindet. Das Problem hierbei ist: Man belastet die Beziehung mit zu hohen Erwartungen. Die „Illusion der Unverwundbarkeit“ lässt sich nicht beliebig lange aufrechterhalten. Sie werden – auch wenn Ihre Liebe noch so groß ist – merken, dass sich nicht alle Probleme in einer Beziehung mit Liebe allein lösen lassen. Wenn zwei sich liebende Menschen völlig unterschiedliche Vorstellungen haben, führt dies früher oder später dennoch zu Problemen und Konflikten in der Beziehung.
Mythos 2: Streit ist destruktiv für eine Beziehung!
Viele vertreten die Annahme, dass Streit die Beziehung kaputt macht und dass dieser dadurch möglichst vermieden werden sollte. Das Problem hierbei ist: In einer Streitvermeidungskultur werden oft auch wichtige und relevante Themen umgangen, was letztendlich dazu führen kann, dass z.B. unerfüllte Bedürfnisse nicht geklärt werden können. Daher: Man muss sich auch streiten können! Menschen sind nun einmal verschieden, sie haben unterschiedliche Interessen und Wünsche. Wichtig ist vielmehr, wie man sich streitet. Es hilft, bei der Sache zu bleiben und sich vor ungerechtfertigten Verallgemeinerungen zu hüten.
Mythos 3: Wenn mein Partner mich richtig liebt, versteht er mich auch ohne Worte!
Der Partner sollte wissen, was einem wichtig ist und Wünsche sollten, nach romantischer Vorstellung, „von den Augen abgelesen“ werden. Man erwartet quasi, dass der Partner oder die Partnerin Gedanken lesen kann. Nur – das kann niemand, und so werden Menschen, die diese unrealistische Erwartung haben, immer wieder enttäuscht. Denn wenn man seine Bedürfnisse und Wünsche nicht formuliert, ist die Gefahr groß, dass dem Partner das Gefühl vermittelt wird, alles sei in Ordnung. Was ist schon dabei, wenn der Partner Ihnen einen Gefallen erweist, nur weil Sie ihn darum gebeten haben? Das zeigt doch nur, dass Sie ihm wichtig sind – verbuchen Sie es als Liebesbeweis.
Mythos 4: Je mehr Sex, desto besser!
Die Häufigkeit von Sex in einer Partnerschaft wird meist in Vergleich gesetzt zu dem, was man als „normal“ erachtet. Und wenn man über dem Durchschnitt liegt, wird dies als Zeichen einer tollen Beziehung gewertet. Das Problem hierbei ist: Man setzt sich unter enormen Leistungsdruck, was wiederum nicht mit Spaß und Genuss vereinbar ist. Oftmals wird das Sexleben der anderen maßlos überschätzt, sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht. In einer Studie gaben über 13.000 Männer_ und Frauen anonym Auskunft über ihr Sexleben. Über die Hälfte der Befragten gab an, höchstens einmal pro Woche Sex zu haben. Somit besteht kein Anlass, die Beziehung infrage zu stellen, wenn die Häufigkeit von Sex mit der Zeit nachlässt. Wichtiger ist, dass beide_ Partner daran interessiert bleiben, dass der Sex genussvoll ist und nicht zur nebensächlichen Routine wird.
Mythos 5: Gegensätze ziehen sich an!
Dass die Beziehung mit einem Partner, der ganz anders ist als man selbst, eine bessere Prognose hat, ist einer der populärsten Irrtümer. Gegensätze können sich tatsächlich anziehen. Das Problem hierbei ist: Diese Anziehungskraft ist von kurzer Dauer und täuscht über die Tatsache hinweg, dass in einer langfristigen Beziehung Ähnlichkeit zu Glück und Zufriedenheit führt. Es gibt in der Forschung keinen ernsthaften Hinweis darauf, dass sich Gegensätzlichkeit positiv auf eine Beziehung auswirkt. Ganz im Gegenteil: Ähnlichkeit verbindet, Menschen mit ähnlichen Einstellungen und Vorlieben haben weniger Interessenskonflikte und mehr Freude an gemeinsamen Unternehmungen. Langfristig zahlt es sich also aus, bei der Wahl eines Partners nach Gemeinsamkeiten zu schauen.
Mythos 6: Partner ändern sich nicht!
„Du warst schon immer so!“ sagen wir oft im Streit und denken dabei „es wird auch in Zukunft nicht besser“. Das stimmt nicht. Die meisten Menschen unterschätzen das Potenzial im Partner, sich verändern zu können. Das Problem hierbei ist: Eine zweite oder dritte Chance wird oft nicht gewährt. Oft wird vom Verhalten eines Menschen auf dessen Persönlichkeit geschlossen, situative Einflüsse werden gern unterschätzt. Wenn jemand beispielsweise unaufmerksam ist, kann dies an der Belastung von außen liegen, mit der er gerade konfrontiert ist, und nicht zwangsläufig an dessen Charakter. Menschen können sich ändern und an sich arbeiten, wenn ihnen das Interesse des Partners am Herzen liegt. Was ins Leere läuft, sind unrealistische Forderungen, die der Partner ohnehin nicht erfüllen kann.
Mythos 7: „The one and only!” Es gibt nur eine Person, die perfekt passt – und die muss man finden!
Der Glaube an „Seelenverwandtschaft“ und die Einzigartigkeit des „Richtigen“ spukt in vielen Köpfen herum. Das Problem hierbei ist: Man fixiert sich auf eine Person und macht das eigene Glück allein von dieser abhängig. Es gibt nicht nur einen Menschen, sondern viele, die passen. Perfekt passt davon aber niemand. Eine Beziehung besteht aus zwei Individuen, die beide aufeinander zugehen und Kompromisse eingehen müssen. Mit manchen scheint dies eine Leichtigkeit, mit anderen schier unmöglich. Aber auch nach vielen enttäuschten Lieben wird die Wahrscheinlichkeit, einen passenden Partner zu finden, nicht geringer.
Wie Sie sehen, sind Beziehungsmythen mit Vorsicht zu genießen. Nicht nur, weil es keine objektiven Belege für solche Annahmen gibt, sondern auch, weil sie nicht selten destruktiv auf die Partnerwahl und die gerade bestehende Partnerschaft wirken. Sie sind daher besser beraten, wenn Sie sich von unrealistischen Annahmen verabschieden und ganz einfach anhand eigener Erfahrungen überprüfen, was Ihnen gut tut, und was eben nicht.
Traducción - español ¿Tú también eres de los que tienen una idea muy concreta de los factores que caracterizan a una buena relación amorosa, y de lo que, en última instancia, conlleva a que una relación funcione o no? Supongo que sí. Muchas personas se consideran unos “expertos en materia de relaciones de pareja” y piensan que saben mucho de asuntos de relaciones; al fin y al cabo, la mayoría de ellos ya han tenido un par de ellas. El ser humano es una especie de psicólogo aficionado y para ello se basa en su percepción y en su intuición. Lamentablemente, este “conocimiento de experto” por regla general suele ser de todo menos acertado. En mis investigaciones observo a menudo que la gente se deja guiar por mitos sobre las relaciones y por suposiciones poco realistas sobre el funcionamiento de éstas mismas. Y también que, a causa de ello -desgraciadamente no pocas veces-, tienen problemas con sus relaciones. A continuación os quiero presentar un breve resumen de los mitos más frecuentes.
Mito n°1: ¡El amor supera todos los obstáculos!
Especialmente los recién enamorados creen que el amor supera todas las adversidades de la vida cotidiana y en general. El problema que surge de esto es el siguiente: la relación se ve cargada con unas expectativas demasiado altas. La “ilusión de la invulnerabilidad” no se puede mantener en pie indefinidamente. Al final te acabas dando cuenta de que en una relación, por muy grande que sea el amor, no todos los problemas se pueden solucionar sólo con amor. Dos personas que se aman pero que tienen conceptos totalmente diferentes de la vida, tendrán tarde o temprano problemas y conflictos en su relación.
Mito n°2: ¡La riña es destructiva para una relación!
Muchos creen que el discutir destruye una relación y que por eso habría que evitarlo dentro de lo posible. El problema que surge aquí es que en una cultura donde es costumbre evitar el enfrentamiento, se suelen eludir con frecuencia también los temas importantes y relevantes, lo que en última instancia puede llevar a que, por ejemplo, las necesidades insatisfechas no puedan llegar a aclararse. Así es que: ¡hay que poder discutir! Es un hecho que todas las personas son diferentes y que tienen intereses y deseos distintos. Lo que es mucho más importante es el cómo se discute. Ayuda a permancer centrado y a prevenir generalizaciones injustificadas.
Mito n°3: Si mi pareja me ama de verdad, me entenderá sin necesidad de palabras Según el concepto romántico, cada miembro de una pareja debería saber lo que es importante para el otro y leerle los deseos en la mirada. O sea, que uno da por sentado que la pareja sabe leer los pensamientos. Pero resulta que estas facultades no las tiene nadie, con lo cual, las personas que tienen esta clase de expectativas poco realistas vuelven a ser decepcionadas una y otra vez porque si uno no articula sus necesidades y deseos, corre el gran peligro de que su pareja llegue a tener la sensación de que todo está en orden. ¿Qué hay de malo en que tu pareja te haga un favor, sólo porque se lo has pedido? Esto demuestra simplemente que le importas, así que ¡considéralo una prueba de amor!
Mito n°4: ¡Cuanto más sexo, mejor! La frecuencia del sexo en una relación se suele medir comparándola con aquello que generalmente se considera como “lo normal”. Y si se está por encima de la media, esto es calificado como señal de que se tiene una buena relación. Esto deriva en una enorme presión que le hace a uno sentirse prácticamente en la obligación de seguir manteniendo ese ritmo, lo que por otra parte no es compatible con la diversión ni con el placer. La vida sexual de los demás es a menudo sobrevalorada de una forma desmesurada, ya sea en cuestión cualitativa o cuantitativa. En una investigación, más de 13.000 hombres y mujeres dieron información (de forma anónima) sobre su vida sexual. Más de la mitad de los encuestados afirmaron tener sexo como máximo una vez por semana. Por lo tanto no hay motivo alguno para poner en duda una relación sólo porque la frecuencia del sexo haya disminuido con el tiempo. Lo más importante es que ambos permanezcan interesados en que el sexo siga siendo placentero y no se convierta en una rutina secundaria.
Mito n°5: ¡Los polos opuestos se atraen! Una de las equivocaciones más comunes es la de que una relación con una pareja que es muy diferente a nosotros mismos tiene mejores pronósticos. Es verdad que los extremos pueden atraerse. Pero hay que tener en cuenta lo siguiente: La atracción será de poca duración y nos impedirá darnos cuenta de que en una relación a largo plazo son las similitudes las que aportan felicidad y satisfacción. En la investigación no se han podido encontrar pruebas serias de que la polaridad tenga efectos positivos en una relación. Todo lo contrario: La semejanza nos une y las personas con ideas y preferencias parecidas experimentan menos conflictos de intereses y más alegría en las actividades en común. En resumidas cuentas: a la hora de elegir una pareja vale la pena buscar las características en común.
Mito n°6: ¡Mi pareja no cambiará nunca! “¡Siempre has sido así!”, le decimos frecuentemente a la pareja cuando discutimos, pensando a la vez: “en el futuro tampoco cambiarás para mejor”. Esto no es verdad. La mayoría de las personas infravaloran la capacidad de cambio de su pareja. De esto se deriva el problema de que no se suelen conceder segundas o terceras oportunidades. El comportamiento de una persona se suele achacar a su personalidad, mientras que las influencias situacionales suelen ser desestimadas. Por ejemplo, cuando una persona se muestra desatenta, esto puede deberse a la presión externa a la que se encuentra sometida momentáneamente, y no forzosamente a su carácter. Las personas pueden esforzarse por mejorar y cambiar cuando están interesadas en que la pareja les siga queriendo. Lo que no tendrá resonancia son las exigencias irrealistas, las cuales de cualquier forma no pueden ser cumplidas por la pareja.
Mito n°7: „¡The one and only!” ¡Sólo hay una pareja ideal, y hay que encontrarla! La creencia de que existen las “almas gemelas” o la de que hay una única “pareja perfecta”, son fantasmas que rondan por las cabezas de mucha gente. El problema que esto trae consigo es que uno se obsesiona con una persona en particular, poniendo la felicidad personal únicamente en manos de ésta persona. No hay una sola persona, sino muchas, que pueden hacer una buena pareja. Sin embargo, nadie es la pareja perfecta. Una relación consiste en dos individuos que tienen que acercarse el comprometerse el uno con el otro. Con algunos, esto resulta muy fácil; con otros, casi imposible. Pero aun después de muchos desengaños amorosos, la probabilidad de encontrar una pareja que se armonice bien con uno mismo no disminuye.
Como ves, los mitos sobre las relaciones hay que tratarlos con mucho cuidado. No sólo porque no hay pruebas objetivas para tales suposiciones, sino también porque tienen repercusiones destructivas a la hora de elegir una pareja, o sobre una relación ya existente. Te conviene más despedirte de creencias no realistas y comprobar mediante tu propia experiencia lo que te sienta bien, y lo que decididamente no.
Bilingual: Born in Germany, raised in Venezuela, Caracas. Lived & worked for almost 7 years in Spain, Ibiza and Lanzarote, Canary Islands. Made extensive travel in Venezuela, Ecuador, Colombia and Perú and other countries.
I completed my studies for translation (German/Spanish/English/economics) in Germany, Munich (2005-2008) at the SDI Sprachen & Dolmetscher Institut, a private language institute in Munich.
Since early childhood I grew up as a native speaker of both, German and Spanish and became a professional translator for South American (Venzuela, Colombia, Ecuador) and Iberian Spanish. Familiar with cultural, social and historical backgrounds of both continents I am a sensible and interculturally attentive interpreter, who combines bilingual expertise with cultural empathy.
I work as a part-time translator and interpreter since 2007 in different fields and I am always open and interested to get acquainted with new thematic fields.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.