Idiomas de trabajo:
portugués al inglés
español al inglés

Linda Burns
ATA Certified in Portuguese to English

New York, New York, Estados Unidos
Hora local: 20:14 EST (GMT-5)

Idioma materno: inglés 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
  Display standardized information
Bio
I am a US law school graduate and a qualified US lawyer in New York State. I am ATA certified in Portuguese > English and have provided Portuguese and Spanish into English translations for over 12 years. Enhanced by my professional background, I focus on legal documents, providing the concise language translations needed for clients that include law firms, banks, corporations, government agencies, NGOs, individuals and participants in transnational transactions. I bring both professional backgrounds together to provide my clients with professional translation at reasonable rates. Please contact me for a pricing list and to discuss your translation needs.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros a traducir términos por medio de ProZ.com Haga clic en el total para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 4
(All Non-PRO level)

Palabras clave: Legal, law, lawyer, contracts, agreements, letters, offer, courts, court, order. See more.Legal, law, lawyer, contracts, agreements, letters, offer, courts, court, order, verdict, sentence, sentencing, brief, filing, docket, New York, appeal, appellate, Supreme Court, District Court, Appellate Court, judgment, judgement, summary judgment, settlement, discovery, affidavit, deposition, document, document production, litigation, transaction, transactional, cross-border, trade, treaty, compliance, code, USC, commerce, commercial code, international, trans-border, legal system, penal code, state law, federal law, land dispute, real estate, banking, finance, investment, joint venture, merger, due diligence, violation, breach, acquisition, multinational, domestic, foreign, diplomacy, legislation, legislature, parliament, congress, senate, decision, memo, memorandum, legal research, diplomacy, treaty, foreign law, public international law, United Nations, OAS, Organization of American States, Inter-American Court of Human Rights, Portuguese, Brazil, Portugal, Spanish, Spain, Argentina, Peru, Portuguese translator, English translator, Spanish translator, NGO, commercial, official document translation, official documents, English, US English, American English, Brazilian Portuguese, e-mail translation, electronic translation, document translator, tradução, português para inglês, espanhol para inglês, documentos legais, advogado, advogada, tradução legal, tradução oficial, tradução profissional, documentos financiais, documentos commerciais, tradução por advogado, tradução por advogada, tradutor, tradutora, tradutor português, tradutor inglês, traduções oficiais, tradução português do Brasil para inglês, inglês americano, inglês legal, tradução tribunal, tribunais, litígio, demanda, acordo, cartas, ofertas, artigos, leis, lei, estatuais, estadual, nacional, domestico, internacional, ONG, governo, transação, transações, empresas, decisão judicial, aparência, argumento, opinião, juiz, judicial, código civil, código penal, constituição, constitucional, declaração, depoimento, contrato, pena, julgamento, decisão judiciaria, ordem, OAB, apelo, apelar, recurso, dossiê, instrução judicial, instruções, juízo, sentença, avaliação, revelia, bancarrota, falência, diplomacia, tratado, joint-venture, audiência, português brasileiro, português europeu, Brasil, câmara, congresso, comitê, pautas, estatuto, estatuárias, regulamento, artigos de incorporação, parceria, sociedade, pesquisa legal, direito, direito brasileiro, direito federal, direito estadual, direto municipal, câmara municipal, Copa do Mundo, Jogos Olímpicos, Olimpíadas, contratante, outorgar, outorgante, procuração, certidão de nascimento, certidão de casamento, certidões, ATA, American Translators Association, certified, ATA certified, certified Portuguese translator, certified Portuguese into English translator, certified Portuguese into English translation, certified Portuguese translation, certified Portuguese to English translator, certified Portuguese to English translation, Brazilian to English translator, Brazilian into English translator, Brazilian Portuguese translator, Brazilian translator, Brazilian translation, Brazilian Portuguese to English, Brazilian Portuguese into English translator, Brazilian Portuguese to English translator, Brazilian Portuguese translation, portugese translator, portugese translation, português para inglês tradutor, portugues para ingles tradutor, português para inglês tradução, português ingles, portugues inglés, espanol al ingles, espanol traduccion ingles, español para inglés, español al inglés traducción, español al inglés tradutor, español al inglés traducciones, tradución inglés certificado, tradução ingles certificada, tradução juramentada, tradutor juramentado ingles, tradutor juramentado inglês, New York translator, New York City translator, New York Portuguese translator, New York Portuguese English translation. See less.


Última actualización del perfil
Mar 25, 2019



More translators and interpreters: portugués al inglés - español al inglés   More language pairs