Idiomas de trabajo:
inglés al español

palbe

Montevideo, Montevideo
Hora local: 09:00 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Silvicultura / Madera / Madera de construcciónInformática: Programas
Barcos, navegación, marítimoFotografía/Imagen (y artes gráficas)
Derecho: contrato(s)Informática: Sistemas, redes
Informática: HardwareInformática (general)
Negocios / Comercio (general)TI (Tecnología de la información)
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.09 - 0.11 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora

Experiencia Años de experiencia: 30 Registrado en ProZ.com: May 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Suite, Pagemaker, Powerpoint
Bio
I am a separated mother of three little girls and translations are an extra job at home at nights to make a living. I have been working at a United Nations Program for 13 years where my specialization is "Entrepreneurship Development". I have worked at many different countries in Latin America and Africa doing entrepreneurship development workshops and training of trainers in this area.
I love translating. For me it is not only a job, it is a passion. To enter the secrets and mazes of a languages is a pleasure for me so when I am translating a text, nothing else seems to matter. It is me and the author in a necessary dialog that should drive to a perfect understanding.
I am a quality fan. My commitment is there: If I do it, I do it perfectly and no less. Otherwise, I won't take the job.
Palabras clave: translation, spanish, english, proof-reading, traducción, traducciones, inglés, español, edición, corrección. See more.translation, spanish, english, proof-reading, traducción, traducciones, inglés, español, edición, corrección, leyes, abogacía, law, attorney. See less.


Última actualización del perfil
Jul 23, 2008



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs