This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation
Especialización
Se especializa en
Silvicultura / Madera / Madera de construcción
Informática: Programas
Barcos, navegación, marítimo
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)
Derecho: contrato(s)
Informática: Sistemas, redes
Informática: Hardware
Informática (general)
Negocios / Comercio (general)
TI (Tecnología de la información)
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.09 - 0.11 USD por palabra / 25 - 35 USD por hora
Experiencia
Años de experiencia: 30 Registrado en ProZ.com: May 2008
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Suite, Pagemaker, Powerpoint
Bio
I am a separated mother of three little girls and translations are an extra job at home at nights to make a living. I have been working at a United Nations Program for 13 years where my specialization is "Entrepreneurship Development". I have worked at many different countries in Latin America and Africa doing entrepreneurship development workshops and training of trainers in this area.
I love translating. For me it is not only a job, it is a passion. To enter the secrets and mazes of a languages is a pleasure for me so when I am translating a text, nothing else seems to matter. It is me and the author in a necessary dialog that should drive to a perfect understanding.
I am a quality fan. My commitment is there: If I do it, I do it perfectly and no less. Otherwise, I won't take the job.