This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: español al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.08 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora francés al inglés - Tarifas: 0.04 - 0.08 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora
Adobe Acrobat, DejaVu, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
Bio
I was born and educated in England so English is my native tongue.
I worked as an accountant first in England and later in Spain over a period of 20 years in various companies ranging from manufacturing and banking to tourist and travel. During the final ten years I worked as Business Analyst in the south of Spain for a multinational company, traveling regularly. Eventually the company was sold, and having helped shut down the 86 companies that made up the group I moved to the north of Spain (my mother is from here).
Here I have studied computer programming in various computer languages and worked for a time as head of the international department of a transport company, where it was important to be very precise and technical about the various products to be transported.
I now live with my wife and two cats in a small coastal town in northern Spain where I have worked as a freelance translator and interpreter for the last 4 years in collaboration with agencies in the Bilbao region, Santander and Galicia. I also have a few private clients all over Spain and in England. English is my native tongue and I am fluent in Spanish, but I also speak French well and German when pressed and am learning Bulgarian.
My main loves are sport, music, cinema and reading but I also have a very healthy interest in cooking, nature and technology. I am highly inquisitive and always like to know how everything works.
While I am more inclined to translation and interpretation work, proof reading and editing is something which I have done a good deal of, particularly for research documents, and is something I enjoy. I am a firm believer that you should enjoy getting up and working and that is what I am doing now.
Palabras clave: Translation, interpreter, Spanish to English, computers, business, tourism, travel, history, transport