Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
danés al inglés
alemán al danés

Abakus-tekst

Hora local: 06:25 CET (GMT+1)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(3 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 14 entries
Tipo de cuenta Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Especialización
Se especializa en
Construcción / Ingeniería civilAutomóviles / Camiones
Electrónica / Ing. elect.Ingeniería (general)
Ingeniería: industrialMecánica / Ing. mecánica
Energía / Producción energéticaPublicidad / Relaciones públicas
Transporte / Fletes
Tarifas

Experiencia Registrado en ProZ.com: Mar 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de AACI, AAIT, AATI
Software Trados Studio
URL de su página web http://www.abakus-tekst.dk
Events and training
Prácticas profesionales Abakus-tekst apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Abakus-tekst as a company was founded by Andreas Hartmann in february 2005, but its history goes back to the early 1990ies. In 1990 Andreas Hartmann accepted the challenging task to lead a danish language institute and turn it around from its way into certain economical collapse. One idea was to add a translation-branch to the company.
Ten years later, the now prosperous company had gathered loads of experience in how to handle translation-tasks, software, translation memory-systems and last but not least translators and customers.
In january 2005, Andreas Hartmann used the option of selling that company, which opened the opportunity to focus on translation alone, by establishing a new company - Abakus-tekst.
Old and new staff of freelance translators, administrators and projectleaders now work for the growth of a strong translationcompany, that offers high-quality translations for fair prices and wages. Our aim is to satisfy our customers, to keep good relations to the translators and a positive atmosphere for everybody involved in creating these optimal results.
Palabras clave: Use of translation-tools, customer-focussed, delivery and payments on time, openness.


Última actualización del perfil
Mar 14, 2018