This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)
Finanzas (general)
Administración
Contabilidad
Medicina (general)
Medicina: Odontología
Gobierno / Política
Vino / Enología / Viticultura
Arte, artes manuales, pintura
Viajes y turismo
También trabaja en
Mercadeo / Estudios de mercado
Medios / Multimedia
Publicidad / Relaciones públicas
Recursos humanos
Medicina: Cardiología
Medicina: Farmacia
Medicina: Salud
Economía
Alimentos y bebidas
Cocina / Gastronomía
Agricultura
Medioambiente y ecología
Cosméticos / Belleza
Textil / Ropa / Moda
Ciencias (general)
Org./Desarr./Coop. Internacional
Automóviles / Camiones
Internet, comercio-e
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Educación / Pedagogía
Lingüística
Historia
Periodismo
Cine, películas, TV, teatro
Poesía y literatura
Música
More
Less
Tarifas
alemán al francés - Tarifa normal: 0.25 EUR por palabra / 80 EUR por hora inglés al francés - Tarifa normal: 0.25 EUR por palabra / 80 EUR por hora francés al alemán - Tarifa normal: 0.25 EUR por palabra / 80 EUR por hora
francés al alemán: Brochure RP pour une communauté d'agglomération - soutien économique aux entreprises
Texto de origen - francés Le développement économique
1 Création d’entreprises
Vous créez votre entreprise ?
Espace Entreprise vous reçoit et vous aide dans votre démarche jusqu’à la création effective
de votre société par, entre autres :
• l’aide au montage des dossiers et à leur suivi ;
• la mise en relation avec les organismes financiers ;
• un contact avec les différents partenaires de la création d’entreprise
(chambres consulaires, banques, comptables, juristes).
2 Développement des entreprises
Vous êtes implanté sur le territoire de l’agglomération XY ?
Espace Entreprise vous accompagne dans vos projets de développement.
A cette fin, nous sommes en contact permanent avec le milieu professionnel local et régional.
Notre mission s’articule autour des actions suivantes :
• prospecter les entreprises de la région afin de connaître leurs projets de
développement ;
• détecter les secteurs à accompagner : développement commercial,
technologique, ressources humaines ;
• rechercher les moyens adaptés (financiers, techniques, immobiliers) et
participer à l’élaboration et au montage du projet ;
• évaluer la viabilité du projet et les conditions de réussite ;
• informer sur les aides possibles et soutenir l’entreprise dans la réalisation
des dossiers de subvention ;
• mettre en relation l’entreprise avec les partenaires extérieurs (Etat, Chambres consulaires, organismes
de financement, etc.) ;
• assurer le suivi de l’entreprise.
Traducción - alemán Die wirtschaftliche Entwicklung
„Espace Entreprise“ macht sich zur Hauptaufgabe, die Wirtschaftspolitik umzusetzen, die zu den Prioritäten des Kommunalverbands „Sarreguemines Confluences“ gehört.
1 Firmengründung
Machen Sie sich selbständig?
„Espace Entreprise“ empfängt Sie und hilft Ihnen bis zur tatsächlichen Gründung Ihrer Firma in folgendem Umfang:
• Hilfestellung bei der Zusammenstellung der Unterlagen und Begleitung bis zur Projektfreigabe;
• Vermittlung von Finanzpartnern;
• Vermittlung von kompetenten Partnern für die Existenzgründung: Botschaft bzw. Konsulat, IHK, Banken, Buchhalter und Steuerberater, Anwälte.
2 Unternehmensentwicklung
Befindet sich Ihr Unternehmen auf dem Gebiet des Kommunalverbands XY?
„Espace Entreprise“ begleitet Sie bei Ihren Entwicklungsprojekten. Dafür sind wir ständig in Kontakt mit der Unternehmenswelt vor Ort, lokal und regional.
Wir konzentrieren uns auf folgende Schwerpunkte:
• Recherche über Unternehmen aus der Region und deren Entwicklungsvorhaben;
• Erkennung der funktionalen Bereiche, in denen Unterstützungsbedarf besteht: Vertrieb, IT, Personal;
• Suche nach passenden Mitteln (Finanzen, Technik, Immobilien) zur Umsetzung des Entwicklungsvorhabens, Mitwirkung beim Projektaufbau und der Projektgestaltung;
• Evaluation der Projekt-Realisierbarkeit sowie der Erfolgsbedingungen ;
• Information über verfügbare Hilfen und Unterstützung des Unternehmens in der Vorbereitung der Subventionsanträge;
• Vermittlung von externen Partnern (Staat, Botschaft, Kreditinstitute, etc.)
• Begleitung des Unternehmens in seiner Entwicklung.
alemán al francés: Automobil
Texto de origen - alemán Mächtige 331 kW und ein maximales Drehmoment von 580 Nm machen aus dem neuen (...) y-Zylinder ein Kraftwerk auf Rädern. Und das sieht man auch: Er strahlt souverän seine Leistung aus und zeigt jene gelassene Eleganz, die sich nicht mehr beweisen muss. 6 Liter Hubraum ermöglichen eine außergewöhnliche Laufruhe. Die kompakte Bauweise der Zylinderbänke und weitere Gewichtsvorteile tragen zum optimalen Fahrverhalten des (...) y-Zylinders bei. Die einzigartige Kombination aus permanentem Allradantrieb, elektronisch geregelter Luftfederung AAS und leichter Vollaluminiumkarosserie in SF-Bauweise sorgt für ein perfektes Zusammenspiel von Kontrolle, Komfort und Sportlichkeit. Der (...) y-Zylinder ist ein Automobil, dessen Dynamik immer präsent ist. Denn der schönste Luxus ist die Gewissheit der eigenen Stärke.Ein ausgezeichneter Motor, eine ausgezeichnete Ausstattung, ein ausgezeichnetes Chassis – alles andere als ein ausgezeichnetes Fahrwerk und ein ausgezeichneter Antrieb für den neuen (...) y-Zylinder wäre inkonsequent. Und deshalb hat der (...) y-Zylinder ein Fahrwerk, das sich Ihren Wünschen anpasst wie der Antrieb der Straße: AAS in Verbindung mit permanentem Allradantrieb. AAS ist eine elektronisch geregelte Luftfederung an allen vier Rädern, kombiniert mit einem stufenlos adaptiven Dämpfungssystem. Komfort ganz nach Ihren Wünschen, ohne dabei auf ein sportliches Fahrgefühl zu verzichten.
Traducción - francés Une puissance de 331 kW et un couple maximal de 580 Nm font de la nouvelle (…) y cylindres un pur-sang de l’automobile. Loin de passer inaperçue, elle affiche ses performances avec une souveraineté absolue et une élégance apaisée : celle de ceux qui n'ont plus rien à prouver. Les 6 litres de cylindrée sont le gage d’une conduite confortable et silencieuse. La tenue de route de la (…) y cylindres est garantie par l’agencement compact des cylindres et par d’autres avantages inhérents à la légèreté des matériaux de construction employés.
La traction intégrale, alliée à la suspension pneumatique à régulation électronique AAS, ainsi qu’à une carosserie légère intégralement en aluminium, construite selon le procédé SF, assurent un équilibre parfait entre contrôle, confort et conduite sport. La (…) y cylindres est un véhicule synonyme de dynamisme. Être sûr de sa force : voilà le plus grand des luxes.
Un moteur parfait, un équipement irréprochable, un châssis d'excellence : rien d’autre ne serait digne de la nouvelle (…) y cylindres ! Grâce à la suspension pneumatique à régulation électronique et à la traction intégrale, le châssis de la (…) y cylindres s'adapte à vos souhaits, de même que sa propulsion à la qualité de la route. AAS désigne un système de suspension pneumatique à régulation électronique aux quatre roues avec un amortissement s'adaptant en continu. Le résultat : un confort conforme à vos souhaits, sans pour autant renoncer aux sensations d’une conduite sport.
inglés al francés (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) alemán al francés (Germany, Cologne, University of Applied Sciences, , verified) francés al alemán (Germany, Cologne, University of Applied Sciences, , verified)
Miembro de
Verband der Konferenzdolmetscher/VKD (interpreters), BDÜ, CBTI-BKVT, SFT
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Please feel free to contact me if you are looking for a competent and highly motivated
Conference Interpreter (M.A.) DE <> FR <> EN
Translator DE > FR < EN
Economics
Économie
Wirtschaft
Business
Gestion
BWL
Finance/ Accounting
Finance/ Comptabilité
Finanzen/ Buchhaltung
Politics
Science Politique
Politik
Medical
Médecine
Medizin
Arts & Culture
Art & Culture
Kunst & Kultur
Gastronomy & Wine
Gastronomie & Oenologie
Essen & Wein
Intercultural Consultant in Franco-German Matters
I would be very happy to help you :-)
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 171 Puntos de nivel PRO: 159