Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

Clifford Schisler
Accuracy and Reliability

Asuncion, Central, Paraguay
Hora local: 05:04 -04 (GMT-4)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com

44 positive reviews

0.0 (44 reviews)


Mensaje del usuario
On time and Accurate
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Finanzas (general)
Recursos humanosGobierno / Política
Transporte / FletesDerecho: impuestos y aduanas

Tarifas
General rate: 0.06 USD per word

Rates per language pair:
español al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 62, Preguntas respondidas: 75, Preguntas formuladas: 143
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Business Language
Formación en el ámbito de la traducción Other - University of Cambridge COTE
Experiencia Años de experiencia: 29 Registrado en ProZ.com: Mar 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (University of Cambridge COTE Certificate )
Miembro de N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Olifant, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Artículos
URL de su página web http://www.proz.com/profile/813784
CV/Resume inglés (DOC)
Prácticas profesionales Clifford Schisler apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
As a bilingual translator, born in USA but raised in Latin America, therefore native in English as well as Spanish, I would like to offer you my services and guarantee that you will receive an excellent job with reliability to back it up. I have lived in Latin America for over 20 years so I know many of the different cultures and expressions related to the continent. Besides this I have written an autobiography in English based upon some special events in my life so I have immersed myself in the writing field. Furrthermore I create, edit and publish a bi-monthly newsletter in English on a regular basis.

References:

The following companies/agencies have received throughout many years translation services, while others ESL training on a local level:
AGENCIES:
Font Translations – Joaquín Font [[email protected]]
Latam Translations - Cecilia González Amado [[email protected]]
Marc Lehnart [[email protected]]
Castle Translations - Alan Lambson [[email protected]]
EXACTUS PVT LTD - Videesha Meshram [[email protected]]
Idiomatic Language Services SL - Emma Martí Casanova [[email protected]]
ADVANCE TRANSLATIONS - Maria Carmen [[email protected]]
TRADUCI2 - Elsa Cordera - [[email protected]]
Traducciones Lingua Franca - Francisco Sánchez [[email protected]]
KD TECHNOLOGY CANADA - Fabian Luttman [[email protected]]
MOBILE TECHNOLOGIES - Tim Notari [[email protected]]
CPSL Language Solutions Celer Pawlowsky
COMPANIES:
PARESA S.A. (Coke Bottling Co.) Mr. José Torres Ortega
RIEDER Y CIA (Official Volvo and Renault Reps) Eng. Jorge Rieder
NOVARTIS-CIBA GEIGY-SYNGENTA (Agrochemicals) Eng. Ivan Gonzalez
PLAN INTERNACIONAL PY NGO
ARYSTA LIFE SCIENCE SRL (Agrochemicals) Eng. Ramon Sanchez

Types of translations done;

Most of the translations have been from Spanish to English, while some from English to Spanish. The main topics have been; legal contracts, tax issues, tax treaties, international treaties, annual reports, human resource themes, company safety regulations, organizational problems, financial reports, forecasts, governmental regulations, patents, specific projects related to NGOs, aviation standards, airplane manuals, aviation treaties, mining industries, renewable energy industries, transportation, shipping, tourism & travel, Web pages, software and hardware issues, insurance policies, etc.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
español al inglés2
inglés al español1
Specialty fields
Derecho: contrato(s)2
Seguros1
Viajes y turismo1
Informática: Programas1
Aeroespacial / Aviación / Espacio1
Derecho: impuestos y aduanas1
Other fields
Electrónica / Ing. elect.1
Palabras clave: annual reports, contracts, human resource themes, company safety regulations, organizational problems, financial reports, forecasts, governmental regulations, specific projects related to NGOs, aviation standards. See more.annual reports, contracts, human resource themes, company safety regulations, organizational problems, financial reports, forecasts, governmental regulations, specific projects related to NGOs, aviation standards, airplane manuals, aviation treaties, tax treaties, web pages, insurance policies, legal issues,. See less.


Última actualización del perfil
Sep 27, 2022



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs