Idiomas de trabajo:
inglés al español

Cecilia Calonico - Win & Winnow Communications
Loving IT!

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 22:30 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
  Display standardized information
Bio
I’m a graduated English>Spanish Certified Translator with three main areas of specialization: IT & Technical, Medical and Legal texts. I have translated user guides, software manuals, help desks, knowledge bases, etc. as well as tool operation manuals.
I’ve also translated medical texts such as medical abstracts, clinical trial protocols, informed consent forms, management guides, safety information packages, medical devices manuals, etc. Some of the companies I've translated and localized for include AOL, IBM, Nextel, Genzyme Corporation, Ferrel, Sun Microsystems.

I work with the following CAT-Tools:
§ Trados
§ SDLX
§ Wordfast
§ Logoport
§ Helium
§ Microsoft LocStudio
§ Dejà Vú

And with the following design & localization tools:
§ Adobe Illustrator, FrameMaker, PageMaker, Writer, InDesign
§ QuarkXpress
§ Corel Draw
§ Alchemy Catalyst
§ Passolo

I am familiar with some programming languages, such as PHP, Java, .NET, XHTML, CSS, Javascript, WebStandards.

I have wide experience in Post-Editing, Quality Management and Post-DTP.

I can offer top-quality work at an affordable, negotiable price.

Please feel free to contact me directly by phone or e-mail if you have any additional questions.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 106
Puntos de nivel PRO: 74


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español58
español al inglés16
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros35
Técnico/Ingeniería13
Jurídico/Patentes12
Negocios/Finanzas8
Medicina6
Campos específicos con más puntos (PRO)
Telecomunicaciones8
Derecho: (general)8
Varios7
Agricultura4
Informática (general)4
Educación / Pedagogía4
Economía4
Puntos en 8 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Project management1
Language pairs
inglés al español4
Specialty fields
Medicina (general)3
Medicina: Farmacia2
Medicina: Salud2
Mecánica / Ing. mecánica1
Ingeniería: industrial1
Ingeniería (general)1
Medicina: Instrumentos1
Other fields
Genética1
Palabras clave: trados, mines, biology, fauna, geology, legal, certificates, contracts, bylaws, fishery. See more.trados, mines, biology, fauna, geology, legal, certificates, contracts, bylaws, fishery, sugar, literature, technical, telephony, sworn, marketing, cardiology, gynecology, lysosomal storage disorders, genetic diseases, IT, software, localization, telecommunications, programming, SDLX, Trados, knowledge base, Logoport, excavator, user guide, press release, DTP, catalyst, passolo, illustrator, corel draw, indesign, pagemaker, framemaker, QM, loader, toys, crawler, skid steer, protocol, post-dtp, post-editing, reviewer, programming, MT, CAT tool, ATA, credential, examview, across, idiom. See less.




Última actualización del perfil
Mar 28, 2017



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs