Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
español al portugués

Monique Bandeira
EN-PT(BR) Translator

Brasil
Hora local: 16:58 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués 

No client feedback collected


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Administración
Recursos humanosPublicidad / Relaciones públicas
Derecho: contrato(s)Patentes
Certificados, diplomas, títulos, CV

Tarifas
General rate: 0.1 USD per word

Rates per language pair:
inglés al portugués - Tarifas: 0.08 - 0.12 USD por palabra
portugués al inglés - Tarifas: 0.10 - 0.12 USD por palabra
español al portugués - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Universidade Gama Filho
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Nov 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (UFRJ)
portugués al inglés (UFRJ)
español al portugués (Instituto Cervantes)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemoQ, Trados, WordFast, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Prácticas profesionales Monique Bandeira apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I'm a native Brazilian and English-Portuguese translator with experience of more than 10 years in the translation industry, gathered by working in agencies and as a freelance translator, providing services to companies and private clients.

I have worked with various types of translation projects, including the translation of companies' portfolios, contracts, a 100-page magazine on Honeymoon Tourism, recipe books, financial statements, engineering manuals, and others, including proofreading.

My fields of expertise are business, legal, media and advertising, and technical, but I have translated texts from many other fields over those years.

I'm a ProZ Platinum member since 2013.
Palabras clave: Portuguese, English, business, CAT Tools, media, human resources, diploma, certificate


Última actualización del perfil
May 21, 2015