This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 35 - 50 EUR por hora español al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 35 - 50 EUR por hora italiano al español - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 35 - 40 EUR por hora
Puntos de nivel PRO 59, Preguntas respondidas: 51, Preguntas formuladas: 2
Muestrario
Muestras de traducción: 1
inglés al español: TECHNICAL REQUIREMENTS FOR THE
Texto de origen - inglés 9. Requisitos de Protección
El Terminal Telefónico deberá cumplir con todo lo especificado en la Recomendación K.21
de la UIT-T.
9.1 Sobretensiones
9.1.1 Causadas por Contactos Accidentales con la Red de Energía Eléctrica
El Terminal Telefónico debe soportar sin riesgo de incendio, en estado de reposo,
contactos accidentales con la Red de Energía Eléctrica.
Además todo daño o funcionamiento defectuoso permanente que pueda producirse
deberá quedar circunscrito al circuito de interfaz de línea exterior.
9.1.2 Causadas por Descargas sobre la Red Telefónica:
Tanto en estado de reposo como de línea tomada, el circuito estará protegido de forma tal
que no se produzcan daños en el circuito cuando se le aplique un impulso de sobretensión
de las siguientes características:
T = 10/700 μs y tensión = 1,5 kV.
Para equipos que posean microteléfono, el circuito de recepción debe estar protegido
contra el choque acústico, de modo que con el impulso de sobretensión descrito, el nivel de presión acústica producido debe ser inferior a un nivel pico de presión sonora de 135
dBspl.
10. Requisitos para Equipos con Teclado
10.1 Características del Teclado
El teclado de marcación tendrá una disposición de cuatro filas por tres columnas de
acuerdo a lo mostrado en la siguiente tabla (conforme Rec. UIT-T Q.23).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
Tabla 10.1.- Disposición del Teclado
10.2 Referencia táctil
La tecla correspondiente al número 5 se distinguirá con un punto reconocible al tacto.
10.3 Disposición de letras y/o cifras
Cuando se usen letras en el teclado de marcación, las relaciones entre letras y cifras
serán las indicadas en tabla siguiente (conforme Rec. UIT-T E.161, punto 2.2 opción A).
Opcionalmente, si se agrega la letra "Ñ", esto se hará sobre la tecla correspondiente al
dígito "6", o sea, en la serigrafía se leerá MNÑO.
1 2 ABC 3 DEF
4 GHI 5 JKL 6 MNO
7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ
0
Tabla 10.3.- Relación Letras-Cifras.
10.4 Teclas adicionales
Podrán ser agregadas teclas de función adicionales claramente identificables siempre que
su ubicación permita diferenciarlas de las teclas básicas de marcación definidas por la
Rec. UIT-T Q.23.
El equipo debe tener las funciones Rediscado, Pausa y Flash, así como la norma para el
tiempo de colgado y flash según Especificación CA-5-98-001 de ETECSA.
ETEC UNR PE–002: 2003
10/15
10.5 Tiempo de Calibración de la Tecla de Flash
En la siguiente tabla se muestra el tiempo de calibración de la tecla flash que deben
cumplir los teléfonos.
Parámetro Valor Mínimo / Máximo (ms)
Tiempo de calibración de la tecla
de rellamada o flash
55 < t < 345
Tabla 10.5.- Tiempo de Flash.
11. Requisitos de Lenguaje
11.1 Teclado
Todos los indicativos de funciones y / o teclas deberán estar señalizados correctamente en
Idioma Español o Inglés.
11.2 Pantalla
Para aquellos equipos que dispongan de pantalla (display), los mensajes que aparezcan
en esta, deberán ser en idioma Español o Inglés.
Traducción - español 9. Protection Requirements
The Telephone Terminal shall fulfill what has been specified in the Recommendation K.21 of the UIT-T.
9.1 Super voltage
9.1.1 Caused by Accidental Contacts with the Electric Power System
The Telephone Terminal shall be able to resist accidental contacts with the Electric Power System without running the risk of fire, in idle state.
In addition, all kinds of damages or permanent faulty functioning that can occur shall remain confined to the external line interface circuit.
9.1.2 Caused by Unloading on the Telephone Network
In idle state as well as in busy line state, the circuit will be protected in a way that the circuit does not get damaged when a super voltage impulse with the following characteristics is applied:
T = 10/700 µs and voltage = 1.5 kV.
For equipments with micro telephones, the reception circuit shall be protected against the acoustic shock, so that with the described surge impulse, the resulting acoustic pressure shall be lesser than a sound pressure top level of 135 dBspl.
10. Requirements for Keyboard Equipment
10.1 Keyboard Characteristics
The dialing keyboard will have an arrangement of four rows and three columns as in the following table (in conformity with UIT-T Q.23 Recommendations).
The key representing number 5 will be differentiated with a dot recognizable by touch.
10.3 Letters and/ or Numerical Characters Arrangements
When the letters of the dialing keyboard are used, the relationship between the letters and the numbers will be as shown in the following chart (in conformity with the UIT-T E. 161 recommendations, clause 2.2, option A)
Optionally, if the letter “ñ” is added, this shall be done on the key which corresponds to number “6”, which means that in the serigraphy it will be MNÑO.
Keys with additional functions, clearly identified, could be added, as long as its location allows to differentiate them from the determined dialing basic keys in conformity with the UIT-T Q.23 recommendations.
The equipment shall have the Redial, Pause and Flash functions, as well as the hanging up and flash time regulation according to the ETECSA CA-5-98-001 Specification.
10.5 Calibration Time of the Flash Key
In the following chart it is shown the calibration time of the flash key that telephones shall have.
Parameter Minimum/ maximum Value (ms)
Calibration time of the flash or recall key 55 < t < 345
Table 10.5.- Flash Time
11. Language Requirements
11.1 Keyboard
All the function signs and/ or keys shall be properly marked in English or Spanish language.
11.2 Display
For those equipments with display, the displayed messages shall be in English or Spanish.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Bachelor's degree - University of Havana
Experiencia
Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: May 2004
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.