Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
catalán al español

Carolina González González
Spanish, English, French and Catalan

Valencia, España
Hora local: 08:07 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Mensaje del usuario
Carolina González
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Informática: Programas
Derecho: contrato(s)Org./Desarr./Coop. Internacional
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorViajes y turismo
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universitat de València
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Oct 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universitat de València)
francés al español (Universitat de València)
Miembro de Xarxa
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Bio
Licenciada en Traducción e Interpretación en 2007 y en Derecho en 2003 en la Universitat de València.

En 2006 participé en la creación del Corpus Lingüístico de Aston University (Birmingham, UK).

En 2007 y 2008 trabajé como traductora autónoma en proyectos de localización y turismo.

En 2008 realicé prácticas en la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea en Bruselas. Tuve la oportunidad de trabajar en uno de los servicios de traducción de referencia.

A partir de 2008 he realizado proyectos de traducción relacionados con las ciencias sociales, el derecho y el turismo.

Durante el curso 2009-2010 participé en el Curso de especialista en traducción jurídica de la Universidad de Alicante.

Actualmente soy traductora profesional autónoma, un trabajo que me apasiona y que realizo con rigor y profesionalidad.

Soy miembro de la Xarxa de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana.
Palabras clave: legal translation, English, French, Spanish, Catalan, law,