Working languages:
English to Spanish

Carolina Iglesias
Reliable, competitive, also Bus. degree

Argentina
Local time: 05:26 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMarketing / Market Research
OtherAdvertising / Public Relations
Sports / Fitness / RecreationNutrition
Media / MultimediaBusiness/Commerce (general)
Education / PedagogyManagement

Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 1
Translation education Bachelor's degree - Escuela Nacional Lenguas Vivas JFK
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships AATI, AATI
Software Microsoft Office Pro, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Bio
My 12-year experience includes the translation of documents, letters, brochures, reports, balance sheets, manuals, mainly business related, for recognized companies. My main projects currently involve the translation of subtitles for feature films and TV series to be edited in DVD format. Would love to expand in that area. Although my education, professionalism, and experience doing research allow me to translate any subject matter, my main areas of expertise are Subtitling, Entertainment, Fitness/Nutrition, Marketing, Travel & Tourism, Education, and Psychology. My vast experience in subtitling has taught me colloquialisms and updated vocabulary which come in very handy when dealing with subject matters such as Marketing, Advertising, Art, and Legal/General. I have translated all kinds of movies, TV series and documentaries, along with all the extra material such as directors' commentaries and technical information. That has given me the opportunity to learn about animation, music, special effects/stunts, medicine/forensics, law, history, among many other disciplines. I am very well trained to resource information for each new project.

I am a very organized and responsible person, and that, added to a solid backup system, has resulted in always delivering the projects in time and with the quality of a very well trained professional with a high level of culture and education

You can also visit my blogs, where I express myself freely:
diariodeldespertardeunaconciencia.blogspot.com.ar
awakeninginenglish.blogspot.com.ar
Keywords: subtitling, subtitulado, business, marketing, management, travel & tourism, children's books, novels, cinema, art. See more.subtitling, subtitulado, business, marketing, management, travel & tourism, children's books, novels, cinema, art, general, magazines, nutrition, nutrición, fitness, self-help, autoayuda. See less.


Profile last updated
Jan 17, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs