Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

EG Localisation - EG Localisation
Parce que traduire est un métier

Brest, Bretagne, Francia
Hora local: 10:21 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 3 entries
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management, Operations management
Especialización
Trabaja en
TI (Tecnología de la información)Internet, comercio-e
Transporte / FletesCosméticos / Belleza
Recursos humanosFinanzas (general)
Mecánica / Ing. mecánicaConstrucción / Ingeniería civil
Ingeniería (general)Medicina: Odontología
Informática: HardwareInformática (general)
Medios / MultimediaMedicina (general)
Viajes y turismoTelecomunicaciones
Deportes / Ejercitación / RecreoInformática: Programas
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorInformática: Sistemas, redes
Fuerzas Armadas / DefensaMedicina: Farmacia
Medicina: InstrumentosMedicina: Salud
Medicina: CardiologíaCertificados, diplomas, títulos, CV
Tarifas

Payment methods accepted MasterCard, Transferencia electrónica, Marque, PayPal, Paypal, Moneybookers
Company size <3 employees
Year established 2000
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Université Catholique de l\'Ouest
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Oct 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee
URL de su página web http://www.eg-localisation.com
Bio
17+ years of experience in the translation, transcreation and localization industry in various production roles. Wide knowledge of translation requirements, processes and tools. I work from English and Spanish into French and my fields of expertise are: IT, marketing, multimedia, CRM, e-learning, CAD & CAT tools, medical, pharmaceutical, maritime...
Palabras clave: french, english, IT, computers, software, TRADOS, SDL, SDLX, localization, spanish. See more.french, english, IT, computers, software, TRADOS, SDL, SDLX, localization, spanish, transcreation, editing, reviewing, CAT tools, . See less.


Última actualización del perfil
Apr 11, 2018



More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs