Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español

Fernanda Nieto Femenia
International Cooperation & Development

Barcelona, España
Hora local: 03:49 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

3 positive reviews

0.0 (3 reviews)


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Project management
Especialización
Se especializa en
Gobierno / PolíticaOrg./Desarr./Coop. Internacional
Medicina: SaludMedicina: Farmacia
Medicina (general)Negocios / Comercio (general)

Tarifas
General rate: 0.1 USD per word / 30 USD per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 53
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Université de Saint-Etienne
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Apr 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, verified)
francés al español (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Miembro de Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia, AATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio
I am an English/French into Spanish translator, editor and proofreader. I graduated from Universidad Nacional de Córdoba in 1999. The following year I took specialization courses in translation and politics at Laval University in Canada. In 2003, I successfully finished a Master's Degree in Translation English/ Spanish/ French (DESS) at Université de Saint-Etienne in France. This course of studies specializes in the translation of different communication product supports, such as websites, brochures, books, and subtitling.

I have been working as a freelance translator, editor and proofreader since 2000. The areas I have specialized in include Politics, International Cooperation and Development, Intellectual Property and Patents; Healthcare, Public Health, Protocols and Clinical Studies; Press and Publishing. In 2003, I worked at TV France International, which is an association of French television producers and distributors. As the P.R. Managers’s assistant, I was in charge of the English and Spanish speaking press and the translation of press releases, reviews, and specialized articles. I have also collaborated with various NGOs and international organizations, including ENDA Tiers Monde, Intellectual Property Watch, and South Centre.
Palabras clave: Politics, International Relations, International Cooperation and Development, Human Rights, Children Textbooks, Medicine, Healthcare, Public Health, Research Protocols, Informed Consents. See more.Politics, International Relations, International Cooperation and Development, Human Rights, Children Textbooks, Medicine, Healthcare, Public Health, Research Protocols, Informed Consents, Clinical Trials, Books AIDS, Cancer, Diabetes, Intellectual Property, Patents, Medication Inserts, Patient's Rights, Hotels Brochures, Pharmaceuticals, advertising and marketing communications to patients and professionals, health-related surveys, life style management guides, Education, Report Card Explanation Guides, Glossaries, Promotional Materials, School Directories, Parent Letters, Testing/Exam Materials, Educational Websites, Parent-Student Study Guides, Testing Scripts/Explanation. See less.


Última actualización del perfil
Apr 15



More translators and interpreters: inglés al español - francés al español   More language pairs