Idiomas de trabajo:
inglés al español
inglés al catalán

Diana Marqués

España
Hora local: 09:43 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español, catalán Native in catalán
Send email

No client feedback collected


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Especialización No detalló sus campos.
Tarifas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Autonomous University of Barcelona (Spain)
Experiencia Años de experiencia: 2 Registrado en ProZ.com: Feb 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de ATIC (Spain), TRIAC
Software Adobe Acrobat, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, Alchemy Catalyst, Corel Draw, Jasc Paint Shop Pro, Macromedia Dreamweaver, Macromedia Fireworks, Macromedia Flash, Macromedia Freehand, Word Perfect, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Artículos
URL de su página web http://www.dmarques.com
Bio

Software Localization
Web Site Localization
Business and Legal Translation
Media Translation

For further information, please visit my web page Diana Marqu

Palabras clave: Diana Marqués, translation, localization, localisation, specialized translation, specialised translation, web site translation, software localization, software localisation, technical translation. See more.Diana Marqués, translation, localization, localisation, specialized translation, specialised translation, web site translation, software localization, software localisation, technical translation, legal translation, economic translation, tax translation, fiscal translation, business translation, documentation translation, journalistic translation, literary translation, web page translation, web site localization, web site localisation, L10N, l10n, computer translation, chemical translation, English, German, Spanish, Catalan, english, german, spanish, catalan, trados, TRADOS, trados 6.5, trados freelance, workbench, translator's workbench, experienced translator, qualified translator, translator with degree, quality translation, competitive prices, quality guarantee, translation resources, resources for translators, guarantee of quality, english spanish translation, german spanish translation, catalan spanish translation, spanish catalan translation, english catalan translation, german catalan translation, translation services, linguistic services, freelance translator, freelancer, translation award Andreu Febrer. See less.


Última actualización del perfil
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: inglés al catalán - inglés al catalán   More language pairs