Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Idiomas de trabajo:
español al inglés
francés al inglés
inglés (monolingüe)

workfluently
MBA, Educator, Word Gumshoe

Chicago, Illinois, Estados Unidos
Hora local: 10:11 CDT (GMT-5)

Idioma materno: inglés 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Project management
Especialización
Se especializa en
Org./Desarr./Coop. InternacionalEconomía
Negocios / Comercio (general)Mercadeo / Estudios de mercado
AgriculturaEducación / Pedagogía
Viajes y turismoCine, películas, TV, teatro

Tarifas
General rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 38, Preguntas respondidas: 33, Preguntas formuladas: 23
Historial de proyectos 3 proyectos mencionados    1 comentarios positivos de clientes

Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Jan 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de MiTiN
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.linkedin.com/in/jenniferperezbrennan
Prácticas profesionales workfluently apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
Precise Reliable Resourceful

I specialize in translation of proposals and reports in the fields of entrepreneurship, agricultural and socio-economic development, public administration, and education. Much of my work has been in NGO and governmental sectors.

Translations for the private sector include biotechnology, tourism, and general business (annual reports, business plans, website localization, marketing and business intelligence documents, etc.).

I also routinely proofread professional work in English by non-native speakers, including graduate theses in the above-mentioned areas of specialty and other non-fiction.
I have occasionally worked on visual media projects, translating scripts and doing voicework.

I hold an M.B.A. from the University of Quebec in Montreal, a B.A. in French and Political Science from the University of Michigan. My knowledge of French was supplemented by stints in Aix-en-Provence, Montreal, Ottawa, and by teaching in a French Lycée in Santo Domingo. Spanish came more easily: marriage and a move to the Dominican Republic in 1998.

I am not currently looking for new clients.

Site Meter
Palabras clave: agribusiness, biotech, food technology, vocational education, foundation, international cooperation, cooperación internacional, food safety, proofreading, thesis. See more.agribusiness,biotech,food technology,vocational education,foundation,international cooperation,cooperación internacional,food safety,proofreading,thesis,tesis,agriculture,farming,cooperative,agency,development,NGO,international affairs,bid,RFP,political science,final,business,strategy,ONG,agricultura,draft,revision,competitive,tourism,turismo,tourisme,desarrollo sostenible,desarrollo,propuesta,securite alimentaire,competitividad,comercio,commerce,DR-CAFTA,presupuesto,licitación,big agro,factibilidad,feasability,study,report,inglés,anglais,english,localization,español,spanish,espagnol,french,français,francés,mercadeo,marketing,géstion de projets,gestión de proyectos,mba,maitrise,administration d'entreprise,maestría, administración de empresas,economic development,grupos de enfoque,focus groups,québec,canada. See less.


Última actualización del perfil
Feb 20, 2015



More translators and interpreters: español al inglés - francés al inglés   More language pairs